Números 36
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 基列是玛吉的儿子、玛拿西的孙子、约瑟的重孙。基列宗族的族长们来见摩西和众首领-以色列各家族的族长们,
1 Os chefes de família dos filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés, da raça de José, apresentaram-se diante de Moisés e dos principais chefes das famílias israelitas:
2 说∶“先生,主命令你们用拈阄的方法把地分给以色列人,还命令你们把我们亲属西罗非哈的应得之份分给他的女儿们。
2 "O Senhor, disseram eles, ordenou ao meu senhor que desse, por sorte, a terra em herança aos israelitas; e o Senhor ordenou ao meu senhor que desse às filhas de Salfaad, nosso irmão, a herança devida ao seu pai.
3 可是,如果她们嫁给其他以色列支派的人,她们的那一份产业就要从我们祖传的产业中减除,加到她们所嫁的那个支派的产业里,这样一来,我们拈阄所得的产业就有一部分要被带走了。
3 Mas se homens de outra tribo as receberem por mulheres, a sua herança será retirada do patrimônio de nossos pais e acrescentada ao da tribo na qual elas se casarem; e assim será diminuída a nossa herança.
4 到了以色列人的禧年,她们的产业就要归她们所嫁的那个支派所有,我们就失去了这一份土地。”
4 Quando chegar o jubileu dos filhos de Israel, a sua herança será unida à da tribo a que pertencerem, e separada da de nossos pais."
5 于是,摩西遵照主的训示向以色列人颁布命令,说∶“约瑟后裔的话是对的。
5 Moisés, então, respondeu aos filhos de Israel por ordem do Senhor: "Tem razão a tribo dos filhos de José.
6 主对西罗非哈的女儿们的命令是这样的∶她们可以自由择配,但只能嫁给本支派的人。
6 Eis a ordem do Senhor para as filhas de Salfaad: casem com quem quiserem, contanto que seja com alguém de uma família da tribo paterna;
7 每个以色列人的产业必须留在本支派内,不可以转到其他支派去。
7 desse modo as possessões dos israelitas não passarão de uma tribo à outra, e cada israelita ficará na herança da tribo de seus pais.
8 在以色列的各支派中,任何继承了产业的女子必须嫁给本支派的人,以便以色列人能世代相传祖宗的基业,
8 Todas as mulheres que possuírem um patrimônio em uma tribo israelita, tomarão marido na tribo paterna, a fim de que cada israelita conserve o patrimônio de família.
9 不致转入其他支派;每个支派都要守住自己的产业。”
9 Herança alguma poderá passar de uma tribo à outra: deve cada tribo israelita permanecer no que é seu."
10 西罗非哈的女儿们遵照主的吩咐行事。
10 As filhas de Salfaad comportaram-se segundo a ordem do Senhor.
11 玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁给了她们的堂兄弟,
11 Maala, Tersa, Hegla, Melca e Noa, filhas de Salfaad, casaram-se com filhos de seus tios;
12 在玛拿西支派内成婚;因此,她们的产业依然留在同宗的支派内。
12 casaram-se, pois, em famílias saídas de Manassés, filho de José, e a possessão que lhes tocava permaneceu na tribo de seu pai.
13 以上是主在耶利哥对岸约旦河边的摩押平原上藉摩西颁给以色列人的诫命和律例。
13 Tais são as leis e as ordenações que o Senhor transmitiu aos israelitas por intermédio de Moisés nas planícies de Moab, perto do Jordão, defronte de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.