Números 27

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 约瑟生玛拿西;玛拿西生玛吉;玛吉生基列;基列生希弗;希弗生西罗非哈。西罗非哈的女儿是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
1 E vieram as filhas de Zelofeade, filho de Héfer, filho de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias de Manassés, filho de José; e estes são os nomes de suas filhas: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirza.
2 西罗非哈的女儿们来到圣幕门口,站在摩西、祭司以利亚撒及众首领和全体会众面前,说∶
2 E se puseram diante de Moisés, e diante de Eleazar, o sacerdote, e diante dos príncipes e de toda a congregação, à porta do tabernáculo da congregação, dizendo:
3 “我们的父亲死在旷野。他没有追随可拉一党反对主;他死,是因为他自己的罪。他没有留下儿子。
3 Nosso pai morreu no deserto, e não estava na companhia dos que se juntaram contra o SENHOR na companhia de Corá; mas morreu no seu próprio pecado, e não teve filhos.
4 难道我们父亲的姓氏因为他没有儿子就要从以色列中除去吗?请在与我们父亲的兄弟相等的基础上分给我们一份土地吧!”
4 Por que deveria o nome de nosso pai ser retirado do meio da sua família, por não ter tido filho? Dá-nos, portanto, uma possessão entre os irmãos de nosso pai.
5 摩 西 把 这 件 事呈给主。
5 E Moisés levou a sua causa perante o SENHOR.
6 主说∶
6 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
7 “西罗非哈的女儿们的要求是正当的。你要在与她们父亲的兄弟相等的基础上分给她们土地,她们可以把那份土地传给自己的后代。
7 As filhas de Zelofeade falaram corretamente; certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai, e farás com que a herança de seu pai passe a elas.
8 你晓喻以色列人∶如果有人身后无子,他的应得之份要分给他的女儿们。
8 E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Se morrer um homem que não teve filhos, então fareis com que a sua herança passe à sua filha.
9 如果他没有女儿,则由他的兄弟继承。
9 E se não tiver filha, então dareis a sua herança a seus irmãos.
10 如果他也没有兄弟,则由他的叔伯继承。
10 E se não tiver irmãos, então dareis a sua herança aos irmãos de seu pai.
11 如果他连叔伯也没有,就要把他的应得之份分给他族中的近亲,由那人继承。这要定为以色列人的律例。我是主;是我这样命令你的。”
11 E se o seu pai não tiver irmãos, então dareis a sua herança ao seu parente que lhe for mais próximo da sua família. E ele a possuirá. E isto será, para os filhos de Israel, um estatuto de justiça, como o SENHOR ordenou a Moisés.
12 主对摩西说∶“你要到亚巴琳山上去,从那里遥望我要赐给以色列人的土地。
12 E o SENHOR disse a Moisés: Sobe este monte Abarim, e vê a terra que dei aos filhos de Israel.
13 你看过以后,就要和你的哥哥亚伦一样归回先祖,
13 E depois de tê-la visto, serás também recolhido ao teu povo, assim como foi recolhido o teu irmão, Arão.
14 因为你们在寻旷野里违背了我的命令。当会众与我争吵的时候,你们没有在他们面前用水维护我的神圣;这水就是寻旷野里加低斯附近的米利巴泉。”
14 Porque no deserto de Zim, na contenda da congregação, te rebelaste contra a minha ordem, para santificar-me nas águas diante dos seus olhos; estas são as águas de Meribá em Cades, no deserto de Zim.
15 摩西对主说∶
15 E Moisés falou ao SENHOR, dizendo:
16 “主啊,你是掌管万民之灵的上帝,求你立一个人作会众的领袖,
16 Que o SENHOR, o Deus dos espíritos de toda carne, ponha um homem sobre a congregação,
17 让他统率民众征战,带领他们跋涉,好使你的子民不致象无人照看的羊群。”
17 que possa ir à frente deles, e que entre à frente deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor.
18 主对摩西说∶“嫩的儿子约书亚的身上有我的灵。
18 E o SENHOR disse a Moisés: Toma a Josué, filho de Num, um homem em quem está o Espírito, e põe a tua mão sobre ele.
19 你要把他带到祭司以利亚撒和全体会众面前,当着他们的面把手按在他的头上,宣告他是你的继承人。
19 E coloca-o diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de toda a congregação, e dá-lhe uma incumbência aos olhos deles,
20 你要分给他一部分权力,好让以色列人服从他。
20 e porás sobre ele certa quantidade da tua honra, para que toda a congregação dos filhos de Israel lhe obedeça.
21 他要站在祭司以利亚撒面前,而以利亚撒要用乌陵和土明为他求问主的旨意。他和以色列的全体会众都要遵照我的命令或出战或收兵。”
21 E ele se apresentará diante de Eleazar, o sacerdote, que consultará por ele, segundo o juízo de Urim, perante o SENHOR; por meio da sua palavra eles sairão, e por meio da sua palavra eles entrarão, tanto ele como todos os filhos de Israel com ele, e toda a congregação.
22 摩西遵照主的命令行事。他把约书亚带到祭司以利亚撒和全体会众的面前,让他站在那里,
22 E Moisés fez como o SENHOR lhe ordenou; e tomou a Josué e o apresentou diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de toda a congregação.
23 然后,按照主的命令,把手按在约书亚的头上,宣告他是自己的继承人。
23 E pôs as mãos sobre ele, e lhe deu uma incumbência, como o SENHOR ordenara, pela mão de Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.