Jeremias 20
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ACF
1 当时,音麦的儿子、祭司巴施户是圣殿总监,他听见先知耶利米说的这些预言,
1 E Pasur, filho de Imer, o sacerdote, que havia sido nomeado presidente na casa do SENHOR, ouviu a Jeremias, que profetizava estas palavras.
2 就殴打耶利米,把他锁进圣殿里上便雅悯门内的枷里。
2 E feriu Pasur ao profeta Jeremias, e o colocou no cepo que está na porta superior de Benjamim, na casa do Senhor.
3 第二天,巴施户把耶利米从枷里放了出来。耶利米对他说∶“主不会再叫你巴施户,而要叫你‘四面恐怖’,
3 E sucedeu que no dia seguinte Pasur tirou a Jeremias do cepo. Então disse-lhe Jeremias: O Senhor não chama o teu nome Pasur, mas, Terror por todos os lados.
4 因为主是这样说的:‘我要把恐怖加到你和所有你所爱的人身上,他们将在战场上被仇敌杀死,而你将亲眼看见这一切。我要把所有的犹大人都交给巴比伦王,他将把他们掳到巴比伦去,再把他们杀掉。
4 Porque assim diz o SENHOR: Eis que farei de ti um terror para ti mesmo, e para todos os teus amigos. Eles cairão à espada de seus inimigos, e teus olhos o verão. Entregarei todo o Judá na mão do rei de babilônia; ele os levará presos a babilônia, e feri-los-á à espada.
5 我要把这城的所有财富-它的出产,它的珍宝,以及历代犹大王积聚的财物全都交给他们的仇敌。巴比伦人将掠夺他们,掳走他们,把他们带往巴比伦。
5 Também entregarei toda a riqueza desta cidade, e todo o seu trabalho, e todas as suas coisas preciosas, sim, todos os tesouros dos reis de Judá entregarei na mão de seus inimigos, e saqueá-los-ão, e tomá-los-ão e levá-los-ão a babilônia.
6 还有你-巴施户,你和你的家人也都要被掳走。你和所有你所爱的人,那些你曾对之演说假预言的人,都要到巴比伦去,你们将死在那里,埋在那里。’”
6 E tu, Pasur, e todos os moradores da tua casa ireis para o cativeiro; e virás a babilônia, e ali morrerás, e ali serás sepultado, tu, e todos os teus amigos, aos quais profetizaste falsamente.
7 主啊,你让我显得象个头脑简单的人,
7 Persuadiste-me, ó Senhor, e persuadido fiquei; mais forte foste do que eu, e prevaleceste; sirvo de escárnio todo o dia; cada um deles zomba de mim.
8 因为每当我开口讲话的时候,
8 Porque desde que falo, grito, clamo: Violência e destruição; porque se tornou a palavra do Senhor um opróbrio e ludíbrio todo o dia.
9 我说:
9 Então disse eu: Não me lembrarei dele, e não falarei mais no seu nome; mas isso foi no meu coração como fogo ardente, encerrado nos meus ossos; e estou fatigado de sofrer, e não posso mais.
10 我听见许多人在飞短流长,说:
10 Porque ouvi a murmuração de muitos, terror de todos os lados: Denunciai, e o denunciaremos; todos os que têm paz comigo aguardam o meu manquejar, dizendo: Bem pode ser que se deixe persuadir; então prevaleceremos contra ele e nos vingaremos dele.
11 主象一位威严的勇士,他与我同在;
11 Mas o Senhor está comigo como um valente terrível; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão muito confundidos; porque não se houveram prudentemente, terão uma confusão perpétua que nunca será esquecida.
12 全能的主啊,
12 Tu, pois, ó Senhor dos Exércitos, que provas o justo, e vês os rins e o coração, permite que eu veja a tua vingança contra eles; pois já te revelei a minha causa.
13 要歌颂主!
13 Cantai ao Senhor, louvai ao Senhor; pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.
14 愿我出生的那天受诅咒;
14 Maldito o dia em que nasci; não seja bendito o dia em que minha mãe me deu à luz.
15 愿那向我父亲报喜讯的人受诅咒;
15 Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu-te um filho; alegrando-o com isso grandemente.
16 愿那人象那些被主毫不留情地颠覆了的城市一样,
16 E seja esse homem como as cidades que o Senhor destruiu e não se arrependeu; e ouça clamor pela manhã, e ao tempo do meio-dia um alarido.
17 愿这一切都落在那在我出生前没有致我死命的人的身上,
17 Por que não me matou na madre? Assim minha mãe teria sido a minha sepultura, e teria ficado grávida perpetuamente!
18 为什么我要离开母腹,来看这世上的劳碌愁苦?
18 Por que saí da madre, para ver trabalho e tristeza, e para que os meus dias se consumam na vergonha?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.