Isaías 59
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARA
1 看哪!主不是因为臂膀太短够不到你们,也不是因为耳聋听不见你们的呼求,
1 Eis que a mão do Senhor não está encolhida, para que não possa salvar; nem surdo o seu ouvido, para não poder ouvir.
2 他不听,是因为你们的罪;你们的罪使你们跟上帝隔绝,使他对你们掩面不看。
2 Mas as vossas iniquidades fazem separação entre vós e o vosso Deus; e os vossos pecados encobrem o seu rosto de vós, para que vos não ouça.
3 你们的双手沾满了鲜血,你们的手指被罪恶所玷污;你们的唇说的是谎言,你们的舌吐的是邪恶。
3 Porque as vossas mãos estão contaminadas de sangue, e os vossos dedos, de iniquidade; os vossos lábios falam mentiras, e a vossa língua profere maldade.
4 没有人公正地上告,没有人诚实地申诉;人人都说假话,编谎言;他们怀的是阴谋,生的是邪恶。
4 Ninguém há que clame pela justiça, ninguém que compareça em juízo pela verdade; confiam no que é nulo e andam falando mentiras; concebem o mal e dão à luz a iniquidade.
5 他们孵毒蛇的蛋,结蜘蛛的网。吃了这蛋的人必死无疑;打碎这蛋,里面爬出的是毒蛇。
5 Chocam ovos de áspide e tecem teias de aranha; o que comer os ovos dela morrerá; se um dos ovos é pisado, sai-lhe uma víbora.
6 他们结的网不能做衣服,遮盖不了他们自己。
6 As suas teias não se prestam para vestes, os homens não poderão cobrir-se com o que eles fazem, as obras deles são obras de iniquidade, obra de violência há nas suas mãos.
7 他们想的是邪恶,所到之处留下的是毁灭与荒凉;他们迫不及待地行恶,杀戮无辜的人民。
7 Os seus pés correm para o mal, são velozes para derramar o sangue inocente; os seus pensamentos são pensamentos de iniquidade; nos seus caminhos há desolação e abatimento.
8 他们不知道通向平安的生命之路,在他们的路上没有正义可言。他们的路是崎岖的路,走上这条路的人都不会平安。
8 Desconhecem o caminho da paz, nem há justiça nos seus passos; fizeram para si veredas tortuosas; quem anda por elas não conhece a paz.
9 因此,上帝的公理远离我们,
9 Por isso, está longe de nós o juízo, e a justiça não nos alcança; esperamos pela luz, e eis que há só trevas; pelo resplendor, mas andamos na escuridão.
10 我们象瞎子摸着墙壁走路,象没有眼睛的人胡乱摸索;
10 Apalpamos as paredes como cegos, sim, como os que não têm olhos, andamos apalpando; tropeçamos ao meio-dia como nas trevas e entre os robustos somos como mortos.
11 我们象熊一样吼叫,象鸽子一样哀鸣;
11 Todos nós bramamos como ursos e gememos como pombas; esperamos o juízo, e não o há; a salvação, e ela está longe de nós.
12 我们在你面前的叛逆行为已经太多太多,
12 Porque as nossas transgressões se multiplicam perante ti, e os nossos pecados testificam contra nós; porque as nossas transgressões estão conosco, e conhecemos as nossas iniquidades,
13 我们背叛了主,对主不忠;
13 como o prevaricar, o mentir contra o Senhor , o retirarmo-nos do nosso Deus, o pregar opressão e rebeldia, o conceber e proferir do coração palavras de falsidade.
14 公理和正义被扔到一边;
14 Pelo que o direito se retirou, e a justiça se pôs de longe; porque a verdade anda tropeçando pelas praças, e a retidão não pode entrar.
15 忠信没有了,回避邪恶的人成了被攻击的对象。
15 Sim, a verdade sumiu, e quem se desvia do mal é tratado como presa. O Senhor viu isso e desaprovou o não haver justiça.
16 他惊愕于竟没有一个人来帮助受压迫的人。
16 Viu que não havia ajudador algum e maravilhou-se de que não houvesse um intercessor; pelo que o seu próprio braço lhe trouxe a salvação, e a sua própria justiça o susteve.
17 他以正义为胸甲,以救恩为头盔;
17 Vestiu-se de justiça, como de uma couraça, e pôs o capacete da salvação na cabeça; pôs sobre si a vestidura da vingança e se cobriu de zelo, como de um manto.
18 他要报复他的仇敌,使他们罪有应得。
18 Segundo as obras deles, assim retribuirá; furor aos seus adversários e o devido aos seus inimigos; às terras do mar, dar-lhes-á a paga.
19 住在西方的人将敬畏主的名,
19 Temerão, pois, o nome do Senhor desde o poente e a sua glória, desde o nascente do sol; pois virá como torrente impetuosa, impelida pelo Espírito do Senhor .
20 他要来作锡安的救主,
20 Virá o Redentor a Sião e aos de Jacó que se converterem, diz o Senhor .
21 主说∶“我要亲自跟他们立约∶我的灵要降在你们的身上,你们和你们的子孙后代要永远传诵我教导你们的话。”
21 Quanto a mim, esta é a minha aliança com eles, diz o Senhor : o meu Espírito, que está sobre ti, e as minhas palavras, que pus na tua boca, não se apartarão dela, nem da de teus filhos, nem da dos filhos de teus filhos, não se apartarão desde agora e para todo o sempre, diz o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.