Isaías 31

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 那些去埃及求救的人要有祸了!他们指望马匹拯救他们,寄希望于众多的战车和骠悍的骑兵,却不仰望以色列的圣者,不去寻求主的帮助。
1 Ai dos que descem ao Egito a buscar socorro, e se estribam em cavalos, e têm confiança em carros, por serem muitos, e nos cavaleiros, por serem muito fortes; e não atentam para o Santo de Israel, e não buscam ao Senhor.
2 但主是有智慧的,他决不会收回自己的话;他必降下灾祸,惩罚作恶的人和他们的帮凶。
2 Todavia também ele é sábio, e fará vir o mal, e não retirará as suas palavras; mas levantar-se-á contra a casa dos malfeitores, e contra a ajuda dos que praticam a iniqüidade.
3 埃及人不过是人,而不是神,他们的马匹也不过是血肉之躯的动物而非精灵。当主伸出他的手的时候,埃及人-他们的外援-必定跌跌撞撞,她所扶助的人必定跌倒在地;他们将同归于尽。
3 Ora os egípcios são homens, e não Deus; e os seus cavalos carne, e não espírito; e quando o Senhor estender a sua mão, tanto tropeçará quem dá auxílio, como cairá quem recebe auxílio, e todos juntamente serão consumidos.
4 因为主是这样对我说的∶“当狮子立在被捕杀的猎物上咆哮的时候,就是叫一群牧羊人来吆喝叫喊,它们也不会惊慌退缩。
4 Pois assim me diz o Senhor: Como o leão e o cachorro do leão rugem sobre a sua presa, e quando se convoca contra eles uma multidão de pastores não se espantam das suas vozes, nem se abstêm pelo seu alarido, assim o Senhor dos exércitos descerá, para pelejar sobre o monte Sião, e sobre o seu outeiro.
5 正如飞鸟回翔在巢上,主要保护耶路撒冷,要为它而战,他要保护它,拯救它。
5 Como aves quando adejam, assim o Senhor dos exércitos protegerá a Jerusalém; ele a protegerá e a livrará, e, passando, a salvará.
6 以色列人哪,回到你们一度愚蠢地背弃了的主的身边来吧,
6 Voltai-vos, filhos de Israel, para aquele contra quem vos tendes profundamente rebelado.
7 因为到那时,你们人人都必抛掉你们用有罪的手制造的金银偶像。
7 Pois naquele dia cada um lançará fora os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que vos fabricaram as vossas mãos para pecardes.
8 亚述人必被消灭,但不是倒在人的剑下;亚述人必败,但不是败在人的剑下。他们必在这剑前溃逃,他们的壮士必沦为奴隶。
8 E o assírio cairá pela espada, não de varão; e a espada, não de homem, o consumirá; e fugirá perante a espada, e os seus mancebos serão sujeitos a trabalhos forçados.
9 亚述王吓得不敢露面,亚述军的将领们必望风而逃。”
9 A sua rocha passará de medo, e os seus oficiais em pânico desertarão da bandeira, diz o Senhor, cujo fogo está em Sião e em Jerusalém sua fornalha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.