Ezequiel 15

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 主给我默示,
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 说:
2 filho do homem, a lenha da vinha por que valeria mais que a de galhos das outras árvores da floresta?
3 它们的木材能做什么有用的东西?
3 Toma-se dela para fazer um objeto? Faz-se mesmo uma cavilha para pendurar o que quer que seja?
4 当它被当作木柴扔到火里,烧掉了两头烧焦了中段以后,
4 Eis aí: mete-se no fogo para destruir. Quando o fogo consumir as duas extremidades, e queimar o meio, pode ainda servir para alguma coisa?
5 如果它完整的时候都毫无用处,
5 Quando ele estava intacto, não servia para objeto algum; consumido e queimado pelo fogo, ainda menos poderá servir para qualquer coisa.
6 “因此,我-至高的主宣布:我怎样把各树种之中的葡萄树当作烧火的木柴,也要怎样对待耶路撒冷人。
6 Eis por que diz o Senhor Javé: assim como entre as árvores da floresta é a madeira da vide que eu lanço ao fogo para consumir, assim lançarei eu os habitantes de Jerusalém.
7 我要跟他们翻脸,尽管他们逃出了火,这火仍然会毁灭他们。当我对他们翻脸的时候,你就会知道我是主。
7 Voltarei contra eles a minha face. Fugirão ao fogo; o fogo, porém, os devorará. Saberão que eu sou o Senhor, quando eu voltar contra eles a minha face,
8 由于他们一直对我不忠,我一定要使这块土地一片荒凉;我-至高的主这样宣布了。”
8 e transformar a terra num deserto, porque me têm sido infiéis - oráculo do Senhor Javé;

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.