Ezequiel 15
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB
1 主给我默示,
1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 说:
2 Filho do homem, que mais do que qualquer outro pau é o da videira, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
3 它们的木材能做什么有用的东西?
3 Tema-se dele madeira para fazer alguma obra? ou toma-se dele alguma estaca, para se lhe pendurar algum traste?
4 当它被当作木柴扔到火里,烧掉了两头烧焦了中段以后,
4 Eis que é lançado no fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica também queimado; serve para alguma obra?
5 如果它完整的时候都毫无用处,
5 Ora, quando estava inteiro, não servia para obra alguma; quanto menos, estando consumido ou carbonizado pelo fogo, se faria dele qualquer obra?
6 “因此,我-至高的主宣布:我怎样把各树种之中的葡萄树当作烧火的木柴,也要怎样对待耶路撒冷人。
6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como entre as árvores do bosque é o pau da videira, que entreguei para servir de pasto ao fogo, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.
7 我要跟他们翻脸,尽管他们逃出了火,这火仍然会毁灭他们。当我对他们翻脸的时候,你就会知道我是主。
7 E porei a minha face contra eles; eles sairão do fogo, mas o fogo os devorará; e sabereis que eu sou o Senhor, quando tiver posto a minha face contra eles.
8 由于他们一直对我不忠,我一定要使这块土地一片荒凉;我-至高的主这样宣布了。”
8 Farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o Senhor Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.