Ester 10
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NTLH
1 亚哈随鲁王曾向内地和沿海地区的人民征税。
1 O rei Xerxes obrigou os moradores do seu reino, tanto os do litoral como os do interior, a fazerem trabalhos forçados.
2 他的强大和他的业绩,他对末底改的提拔,以及末底改的功绩,都记载在《波斯和米底亚列王史》上。
2 Todas as grandes e maravilhosas coisas que Xerxes fez e também a história completa de como colocou Mordecai num alto cargo do seu governo, tudo isso está escrito nos livros da História dos Reis da Média e da Pérsia.
3 犹太人末底改的威望确实仅次于亚哈随鲁王,他受到犹太同胞的尊重和爱戴。他一生都在寻求他的人民的幸福,为他们后代的平安呼吁。
3 O judeu Mordecai ocupou a mais alta posição do reino, logo abaixo do rei Xerxes. Mordecai era admirado e estimado por todos os judeus. Ele fez tudo o que pôde pelo bem-estar do seu povo e pelo progresso da sua raça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.