Amós 6
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARC
1 你们这些在锡安和撒玛利亚耽于安逸的人要有祸了!
1 Ai dos que repousam em Sião e dos que estão seguros no monte de Samaria; que têm nome entre as primeiras nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 你们去甲尼城,
2 Passai a Calné e vede; e dali ide à grande Hamate; depois descei a Gate dos filisteus; serão melhores que estes reinos? Ou será maior o seu termo do que o vosso termo?
3 你们这些使暴政临近,
3 Vós que dilatais o dia mau e vos chegais ao lugar de violência;
4 你们这些躺在象牙床上,靠在安乐椅上,吃着嫩牛肥羊的人要有祸了!
4 que dormis em camas de marfim, e vos estendeis sobre os vossos leitos, e comeis os cordeiros do rebanho e os bezerros do meio da manada;
5 你们这些模仿大卫王弹琴唱歌,
5 que cantais ao som do alaúde e inventais para vós instrumentos músicos, como Davi;
6 你们这些只知用大碗喝酒,用上等的油抹身,却毫不为约瑟家族的没落哀伤的人要有祸了!
6 que bebeis vinho em taças e vos ungis com o mais excelente óleo, mas não vos afligis pela quebra de José:
7 因此,他们将首先被掳走,
7 eis que, agora, ireis em cativeiro entre os primeiros que forem cativos, e cessarão os festins dos regalados.
8 至高的主-全能的上帝曾指着自己发誓,他宣布∶
8 Jurou o Senhor Jeová pela sua alma, o Senhor , Deus dos Exércitos: Tenho abominação pela soberba de Jacó e aborreço os seus palácios; e entregarei a cidade e tudo o que nela há.
9 一幢房子里即使只剩下十个人,
9 E acontecerá que, ficando de resto dez homens em uma casa, morrerão.
10 当死者的至亲和其他亲属来拖尸首的时候,
10 E a alguém tomará o seu tio ou o que o queima, para levar os ossos para fora da casa; e dirá ao que estiver nos cantos da casa: Está ainda alguém contigo? E ele dirá: Ninguém. E dirá este: Cala-te, porque não podemos fazer menção do nome do Senhor .
11 看哪,主就要发命令了!
11 Porque eis que o Senhor manda, e será ferida a casa grande de quebraduras, e a casa pequena, de fendas.
12 马能在悬崖上奔跑吗?
12 Poderão correr cavalos na rocha? Poderão lavrá-la com bois? Por que haveis vós tornado o juízo em fel e o fruto da justiça em alosna?
13 那些在罗底巴沾沾自喜的人要有祸了!
13 Vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa força?
14 因为全能的主是这样说的∶
14 Porque eis que eu levantarei sobre vós, ó casa de Israel, um povo, diz o Senhor , Deus dos Exércitos, e oprimir-vos-á, desde a entrada de Hamate até ao ribeiro da planície.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.