2 Samuel 1
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs VC
1 大卫打败亚玛力人回来,在洗革拉休整了两天,这时,扫罗已经阵亡。
1 Depois da morte de Saul, Davi voltou da derrota dos amalecitas, e esteve dois dias em Siceleg.
2 第三天,一个衣衫褴褛、满面灰尘的人从扫罗营中赶来见大卫,向大卫倒身下拜。
2 Ao terceiro dia, apareceu um homem que vinha do acampamento de Saul; trazia as vestes rasgadas e a cabeça coberta de pó. Chegando perto de Davi, jogou-se por terra, prostrando-se.
3 大卫问∶“你从哪儿来?”
3 Davi disse-lhe: De onde vens? Salvei-me do acampamento de Israel, respondeu ele.
4 大卫急问∶“发生了什么事?快告诉我。”
4 Que aconteceu?, perguntou Davi. Conta-mo! Ele respondeu: As tropas fugiram do campo de batalha, e muitos homens do exército tombaram. Saul também, e seu filho Jônatas, pereceram!
5 大卫追问前来报信的人∶“你怎么知道扫罗和他的儿子约拿单已经死了?”
5 Como sabes, perguntou Davi ao mensageiro, que Saul e seu filho Jônatas morreram?
6 那人答道∶“我当时正在基利波山上,看见扫罗拄着矛,敌人的战车和骑兵眼看就要追上他了。
6 O mensageiro respondeu: Achava-me no monte de Gelboé, quando vi Saul atirar-se sobre a própria lança, enquanto era perseguido pelos carros e cavaleiros.
7 他转身看见我,就叫住我,我说:‘我能帮你些什么?’
7 Ora, voltando-se, viu-me e chamou-me. Eu disse: Eis-me aqui.
8 他问我:‘你是谁?’我答道:‘我是亚玛力人。’
8 Quem és tu?, disse ele. Eu sou um amalecita, respondi.
9 他就对我说:‘过来杀了我吧!我注定要死了,可就是迟迟不死。’
9 Aproxima-te, continuou ele, e mata-me, porque estou tomado de vertigem, se bem que ainda esteja cheio de vida.
10 我知道他重伤之后反正活不了,于是就过去杀死了他,摘下他头上的王冠和手臂上的镯子,带来献给阁下。”
10 Aproximei-me, pois, e matei-o, pois via que ele não poderia sobreviver depois da derrota. Tomei o diadema que tinha na cabeça e o bracelete do braço e os trouxe ao meu senhor; ei-los.
11 大卫和全体部下都悲痛地撕裂衣服,
11 Então tomou Davi as suas vestes e rasgou-as, imitando-o nesse gesto todos os que estavam com ele.
12 失声痛哭,并一直禁食到晚上,为扫罗、他的儿子约拿单、主的军队和以色列人志哀,因为他们都已经命丧疆场。
12 Estiveram em pranto, choraram e jejuaram até a tarde por causa de Saul, de seu filho Jônatas, do exército do Senhor e da casa de Israel, que haviam caído sob a espada.
13 大卫问那个前来报信的人∶“你是哪里人?”他答道∶“我是寄居在你们这里的亚玛力人的后代。”
13 Davi perguntou ao mensageiro: De onde és? Eu sou filho de um estrangeiro, respondeu ele, de um amalecita.
14 大卫说∶“你怎么竟敢动手杀害主的受膏者?”
14 Davi disse-lhe: Como não receaste levantar a mão contra o ungido do Senhor para matá-lo?
15 他喝令一名部下∶“把他砍了!”他的部下就杀死了那人。
15 E, chamando um dos seus homens, Davi disse-lhe: Vem, mata-o! O homem o feriu, e ele morreu.
16 大卫曾对那亚玛力人说∶“你的血要溅在你自己的头颅上。当你说:‘我杀死了主的受膏者’的时候,你自己的嘴就作证定了你的罪。”
16 Davi disse-lhe então: Tu és culpado. Tua própria boca deu testemunho contra ti, quando disseste: matei o ungido do Senhor.
17 大卫为扫罗和他的儿子约拿单作了一首挽歌,
17 Compôs então Davi o seguinte cântico fúnebre sobre Saul e seu filho Jônatas,
18 并下令把它教给全体犹大人,这就是《弓之歌》。这首歌记载在《雅煞珥书》上∶
18 ordenando que fosse ensinado aos filhos de Judá. É o canto do Arco, que está escrito no Livro do Justo:
19 “以色列啊,
19 Tua flor, Israel, pereceu nas alturas! Como tombaram os heróis?
20 不要告诉迦特,
20 Não anuncieis em Get nem o publiqueis nas ruas de Ascalon, para que não exultem as filhas dos filisteus, para que não se regozijem as filhas dos incircuncisos.
21 基利波的群山啊,
21 Montanhas de Gelboé, não haja sobre vós nem orvalho nem chuva! Campos assassinos, onde foi maculado o escudo dos heróis! O escudo de Saul estava ungido não com óleo,
22 约拿单的弓曾使敌人鲜血飞溅,
22 mas, com o sangue de feridos, com a gordura de guerreiros, o arco de Jônatas jamais recuou, a espada de Saul jamais brandiu em vão!
23 扫罗和约拿单啊,
23 Saul e Jônatas, amáveis e encantadores, nunca se separaram, nem na vida nem na morte, mais velozes do que as águias, mais fortes do que os leões!
24 以色列的女儿啊,你们要为扫罗哀哭,
24 Filhas de Israel, chorai por Saul, que vos vestia de púrpura suntuosa, e ornava de ouro vossos vestidos.
25 英勇的战士竟倒在战场上;
25 Como caíram os heróis? Em pleno combate Jônatas tombou sobre as tuas colinas.
26 约拿单,我的兄弟啊,
26 Jônatas, meu irmão, por tua causa meu coração me comprime! Tu me eras tão querido! Tua amizade me era mais preciosa que o amor das mulheres.
27 英雄竟倒下了!
27 Como caíram os heróis? Como pereceram os artilheiros de guerra?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.