2 Crônicas 22

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 由于约兰其他年长的儿子都已死于与阿拉伯人一同入侵的入侵者之手,耶路撒冷人立约兰最小的儿子亚哈谢为王。
1 Então o povo de Jerusalém proclamou Acazias, filho mais novo de Jeorão, o novo rei, pois os bandos de saqueadores que vieram com os árabes tinham matado todos os filhos mais velhos de Jeorão. Assim, Acazias, filho de Jeorão, reinou em Judá.
2 亚哈谢二十二岁在耶路撒冷登基,在位一年。他的母亲是亚他利雅;亚他利雅是暗利的孙女。
2 Acazias tinha 22 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por um ano. Sua mãe era Atalia, neta do rei Onri.
3 亚哈谢也象他父亲一样效法亚哈王室,因为他母亲怂恿他做坏事。
3 Acazias também seguiu o exemplo da família do rei Acabe, pois sua mãe o incentivou a praticar o mal.
4 他的父亲死后,亚哈王室的人成了他的顾问,他们给他出谋划策,使他象亚哈王室一样做了主所憎恶的事,导致了他的毁灭。
4 Fez o que era mau aos olhos do S enhor , como a família de Acabe. Depois da morte de seu pai, eles se tornaram seus conselheiros e o levaram à ruína.
5 他听从这些人的话,出兵和亚哈的儿子以色列王约何兰一起攻打亚兰王哈薛。双方在基列拉末交战。约何兰受了伤,
5 Seguindo o conselho deles, Acazias se uniu a Jorão, filho de Acabe, rei de Israel, na guerra contra Hazael, rei da Síria, em Ramote-Gileade. Quando os sírios feriram Jorão na batalha,
6 回耶斯列城休养。亚哈谢去那里探望他的伤势。
6 ele voltou a Jezreel para se recuperar dos ferimentos sofridos em Ramote. Visto que Jorão estava ferido, Acazias, rei de Judá, foi visitá-lo em Jezreel.
7 上帝藉亚哈谢对约何兰的探访使他灭亡。亚哈谢在耶斯列的时候,曾与约何兰一起出城去迎接宁示的儿子耶户;耶户是主拣选来毁灭亚哈王朝的人。
7 Deus havia decidido que essa visita seria a ruína de Acazias. Enquanto Acazias estava em Jezreel, saiu com Jorão ao encontro de Jeú, neto de Ninsi, a quem o S enhor havia escolhido para destruir a dinastia de Acabe.
8 耶户正在执行主对亚哈王朝的审判,发现了随同亚哈谢来访的王室子侄和王公大臣们,把他们都杀死了。
8 Quando Jeú executava o juízo contra a família de Acabe, encontrou alguns oficiais de Judá e parentes de Acazias que o serviam, e os matou.
9 亚哈谢藏在撒玛利亚,被耶户的人找到了。他被带到耶户的面前,也被处死了。他们把他埋葬了,说∶“无论如何,他毕竟是那一心寻求主的约沙法王的孙子。”亚哈谢家族再也没有一个有力量保住王位的人了。
9 Então os homens de Jeú partiram em busca de Acazias e o encontraram escondido na cidade de Samaria. Eles o trouxeram a Jeú e o mataram. Acazias recebeu um sepultamento digno, pois o povo disse: “Ele era neto de Josafá, homem que buscou o S enhor de todo o coração”. Contudo, nenhum dos membros da família de Acazias que sobreviveram conseguiu reinar em seu lugar.
10 亚他利雅听说儿子死了,就下令处死犹大王室全族。
10 Quando Atalia, mãe de Acazias, rei de Judá, soube que seu filho estava morto, mandou exterminar o restante da família real de Judá.
11 约兰王的女儿约示芭把亚哈谢的儿子约阿施从那些即将受刑的王族中偷了出来,把他和他的乳母一起藏在圣殿的一间卧室里。约示芭是约兰王的女儿,亚哈谢的妹妹,祭司耶何耶大的妻子。她救约阿施逃脱了亚他利雅的毒手,没有被杀害。
11 Mas Jeoseba, filha do rei Jeorão, pegou Joás, o filho ainda pequeno de Acazias, dentre os outros filhos do rei que estavam para ser mortos, e o colocou num quarto com sua ama. Assim, Jeoseba, esposa do sacerdote Joiada e irmã de Acazias, escondeu o menino para que Atalia não o matasse.
12 在亚他利雅执政的六年期间,约阿施一直躲藏在圣殿里。
12 Joás ficou escondido com eles no templo de Deus durante seis anos, enquanto Atalia governava o país.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.