1 Samuel 29
圣 经 普通话本 (CMN2006) vs NVT
1 非利士人在亚弗集结了他们所有的军队;以色列人在耶斯列谷的溪边扎营。
1 As tropas dos filisteus estavam reunidas em Afeca, e os israelitas acamparam junto à fonte de Jezreel.
2 非利士人的首领们率领军队以每百人或千人为单位依次前进,大卫带领部下跟着亚吉王走在全军的最后面。
2 Enquanto os governantes filisteus iam à frente de suas tropas de centenas e de milhares, Davi e seus homens marchavam na retaguarda com o rei Aquis.
3 非利士的将领们问∶“这些希伯来人是怎么回事?”
3 Então os comandantes filisteus perguntaram: “O que estes hebreus fazem aqui?”. Aquis respondeu: “Este é Davi, servo do rei Saul, de Israel. Já faz tempo que está comigo e, desde o dia em que chegou até hoje, não encontrei nele nenhuma falta”.
4 非利士的将领们很不高兴,对亚吉王说∶“让他回去吧,回你给他的那座城去,不能让他跟我们一起上阵,说不定他会在交战的时候倒戈打我们。他要向旧主邀宠,还有比拿我们的人头去更好的事吗?
4 Mas os comandantes filisteus se iraram. “Mande-o de volta para a cidade que o senhor deu para ele!”, exigiram. “Não pode ir à guerra conosco. E se ele se voltar contra nós na batalha e se tornar nosso adversário? Existe maneira melhor de ele se reconciliar com seu senhor do que entregando-lhe nossa cabeça?
5 以色列人跳舞时所唱的‘扫罗杀敌千千,大卫杀敌万万,’说的不就是这个大卫吗?”
5 Não é este o mesmo Davi a respeito de quem as mulheres de Israel cantavam em suas danças: ‘Saul matou milhares, e Davi, dezenas de milhares’?”
6 亚吉王把大卫召来,对他说∶“我指着活生生的上帝发誓,你一直是忠诚可靠的,我很愿意让你在我的军中效力,从你投奔我那时起直到现在,我找不出你有什么过错。但是,将领们不信任你。
6 Então Aquis chamou Davi e lhe disse: “Tão certo como vive o S enhor , você foi um aliado fiel. A meu ver, deveria acompanhar-me na batalha, pois, desde o dia em que chegou até hoje, nunca encontrei nenhuma falha em você. Mas os outros governantes filisteus não o aprovam.
7 所以,你还是平平安安地回去吧,别惹得非利士将领们心中不快。”
7 Por favor, não os desagrade; volte para casa em paz”.
8 大卫答道∶“可我做了什么错事?从我投奔你直到如今,你的仆人有没有任何可指责之处?为什么不让我去打国王陛下的仇敌呢?”
8 “O que fiz para merecer esse tratamento?”, perguntou Davi. “O que o senhor viu de errado em mim desde que comecei a servi-lo? Por que não posso lutar contra os inimigos do meu senhor, o rei?”
9 亚吉答道∶“我知道你象上帝的天使一样令人放心;但非利士的将领们说∶‘不能让他跟我们一起上阵!’
9 Aquis, porém, insistiu: “Para mim, você é tão leal quanto um anjo de Deus, mas os comandantes filisteus não querem que você os acompanhe na batalha.
10 明天一早,你和你的部下,也就是你旧日主人的臣属,天一亮就回去吧!”
10 Agora, levante-se bem cedo e vá embora com seus homens assim que o dia clarear”.
11 第二天一早,大卫带领部下返回非利士;非利士人继续向耶斯列进军。
11 Então Davi e seus soldados voltaram bem cedo para a terra dos filisteus, enquanto o exército filisteu prosseguiu para Jezreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.