1 Crônicas 29

圣 经 普通话本 (CMN2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 大卫向全体会众宣告∶“我的儿子所罗门是上帝所拣选的,但是他还年轻,缺乏经验。而他所肩负的任务却非常艰巨,因为这不是修造人住的宫殿,而是为主上帝建造圣殿。
1 Disse mais o rei Davi a toda a congregação: Salomão, meu filho, o único a quem Deus escolheu, é ainda moço e tenro, e a obra é grande, porque o palácio não é para homem, mas para o Senhor Deus.
2 我已经竭尽全力为主-我的上帝的殿宇准备了大量的材料,有用于制造五金器具的金、银、铜、铁,有木材,有用于镶嵌的红玛瑙,有各种颜色的石料,还有各种宝石和大理石。
2 Eu, pois, com todas as minhas forças tenho preparado para a casa de meu Deus o ouro para as obras de ouro, a prata para as de prata, o bronze para as de bronze, o ferro para as de ferro e a madeira para as de madeira; pedras de oberilo, pedras de engaste, pedras de ornato, pedras de várias cores, toda sorte de pedras preciosas, e mármore em abundância.
3 除了为圣所提供的这些外,我把自己积蓄的金银也献给主的圣殿,因为我爱主的圣殿。
3 Além disso, porque pus o meu afeto na casa de meu Deus, o ouro e prata particular que tenho, eu o dou para a casa do meu Deus, afora tudo quanto tenho preparado para a casa do santuário:
4 我献上了一百多公吨俄斐产的纯金和大约两百四十公吨白银,供装饰圣殿的墙壁,
4 três mil talentos de ouro, do ouro de Ofir, e sete mil talentos de prata refinada, para cobrir as paredes das casas;
5 及工匠们制作各种金银器具之用。现在,你们谁愿意向主做奉献呢?”
5 ouro para as obras e ouro, e prata para as de prata, para toda a obra a ser feita por mão de artífices. Quem, pois, está disposto a fazer oferta voluntária, consagrando-se hoje ao Senhor?
6 于是,各宗族的族长、各支派的行政长官、军队的千夫长、百夫长和宫庭官员们都纷纷自愿向主的圣殿献上礼物,
6 Então os chefes das casas paternas, os chefes das tribos de Israel, e os chefes de mil e de cem, juntamente com os intendentes da obra do rei, fizeram ofertas voluntárias;
7 共有一百九十公吨黄金和三百七十五公吨白银,六百七十五公吨铜和三千七百五十公吨铁,用于侍奉上帝的殿宇。
7 e deram para o serviço da casa de Deus cinco mil talentos e dez mil , dracmas de ouro, e dez mil talentos de prata, dezoito mil talentos de bronze, e cem mil talentos de ferro.
8 有宝石的人都把宝石献给了圣殿的宝库,由革顺宗族的利未人耶歇保管。
8 E os que tinham pedras preciosas deram-nas para o tesouro da casa do Senhor, que estava ao cargo de Jeiel, o gersonita.
9 民众看见他们的首领们诚心诚意地向主奉献,都欢呼雀跃,大卫王也非常欢喜。
9 E o povo se alegrou das ofertas voluntárias que estes fizeram, pois de um coração perfeito as haviam oferecido ao Senhor; e também o rei Davi teve grande alegria.
10 大卫在全体会众面前赞颂主。他说∶
10 Pelo que Davi bendisse ao Senhor na presença de toda a congregação, dizendo: Bendito és tu, ó Senhor, Deus de nosso pai Israel, de eternidade em eternidade.
11 主啊,
11 Tua é, ó Senhor, a grandeza, e o poder, e a glória, e a vitória, e a majestade, porque teu é tudo quanto há no céu e na terra; teu é, ó Senhor, o reino, e tu te exaltaste como chefe sobre todos.
12 荣华富贵由你而出,万物听命于你;
12 Tanto riquezas como honra vêm de ti, tu dominas sobre tudo, e na tua mão há força e poder; na tua mão está o engrandecer e o dar força a tudo.
13 我们的上帝啊,
13 Agora, pois, ó nosso Deus, graças te damos, e louvamos o teu glorioso nome.
14 我和我的人民算什么,
14 Mas quem sou eu, e quem é o meu povo, para que pudéssemos fazer ofertas tão voluntariamente? Porque tudo vem de ti, e do que é teu to damos.
15 在你的面前,我们都是匆匆过客,
15 Porque somos estrangeiros diante de ti e peregrinos, como o foram todos os nossos pais; como a sombra são os nossos dias sobre a terra, e não há permanência:
16 主啊,我们的上帝!
16 Ó Senhor, Deus nosso, toda esta abundância, que preparamos para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua.
17 我的上帝啊,
17 E bem sei, Deus meu, que tu sondas o coração, e que te agradas da retidão. Na sinceridade de meu coração voluntariamente ofereci todas estas coisas; e agora vi com alegria que o teu povo, que se acha aqui, ofereceu voluntariamente.
18 主啊,
18 O Senhor, Deus de nossos pais Abraão, Isaque e Israel, conserva para sempre no coração do teu povo estas disposições e estes pensamentos, e encaminha o seu coração para ti.
19 也求你赐给我儿子所罗门一颗虔诚的心,
19 E a Salomão, meu filho, dá um coração perfeito, para guardar os teus mandamentos, os teus testemunhes e os teus estatuto, e para fazer todas estas coisas, e para edificar o palácio para o qual tenha providenciado.
20 然后,大卫吩咐全体会众∶“赞美主-你们的上帝!”于是,全体会众一齐赞颂主-他们祖先的上帝。人们低头匐伏敬拜主,也向王朝拜。
20 Então disse Davi a toda a congregação: Bendizei ao Senhor vosso Deus! E toda a congregação bendisse ao Senhor Deus de seus pais, e inclinaram-se e prostraram-se perante a Senhor e perante o rei.
21 第二天,人们用一千头公牛、一千只公绵羊和一千只羊羔向主献上烧化祭和相应的奠祭,又为全体以色列人献上了大量的祭品。
21 E no dia seguinte imolaram sacrifícios ao Senhor e lhe ofereceram em holocausto mil novilhos, mil carneiros, mil cordeiros, com as suas libações, e sacrifícios em abundância a favor de todo o Israel.
22 那天,以色列人在主的面前又吃又喝,兴高采烈。
22 E comeram e beberam naquele dia perante o Senhor, com grande gozo. E pela segunda vez proclamaram rei a Salomão, filho de Davi, e o ungiram ao Senhor para ser príncipe, e a Zadoque para ser sacerdote.
23 从此,所罗门登上父亲大卫的宝座。国势昌盛,全体以色列人都唯他是从。
23 Assim Salomão se assentou no trono do Senhor, como rei em lugar de seu pai Davi, e prosperou; e todo o Israel lhe prestou obediência.
24 所有的官员和军人以及大卫的其他儿子都宣誓效忠所罗门王。
24 E todos os chefes, e os homens poderosos, e também todos os filhos do rei Davi se submeteram ao rei Salomão.
25 主使所罗门王在以色列的民众面前至高无上,他的威严超过了以往任何一个以色列王。
25 E o Senhor engrandeceu muito a Salomão à vista de todo o Israel, e deu-lhe tal majestade real qual antes dele não teve nenhum rei em Israel.
26 — ausente —
26 Assim Davi, filho de Jessé, reinou sobre todo o Israel.
27 — ausente —
27 O tempo que reinou sobre Israel foi quarenta anos; em Hebrom reinou sete anos, e em Jerusalém trinta e três.
28 他享尽荣华富贵,高寿而终。他的儿子所罗门继位为王。
28 E morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e honra; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar.
29 大卫王一生的事迹记载在三个先知-撒母耳、拿单、迦得的史册上;
29 Ora, os atos do rei Davi, desde os primeiros até os últimos, estão escritos nas crônicas de Samuel, o vidente, e nas crônicas do profeta Natã, e nas crônicas de Gade, o vidente,
30 他的国事和他的勇力,以及以色列和周围列国的兴衰变迁,都详细地记录在这些书里。
30 com todo o seu reinado e o seu poder e os acontecimentos que sobrevieram a ele, a Israel, e a todos os reinos daquelas terras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.