Salmos 88

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 耶和華-拯救我的上帝啊,
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 願我的禱告達到你面前;
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 因為我心裏滿了患難;
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 我算和下坑的人同列,
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 我被丟在死人中,
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 你把我放在極深的坑裏,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 你的忿怒重壓我身;
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 你把我所認識的隔在遠處,
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 我的眼睛因困苦而乾癟。
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 你豈要行奇事給死人看嗎?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 豈能在墳墓裏述說你的慈愛嗎?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 你的奇事豈能在幽暗裏被知道嗎?
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 耶和華啊,我呼求你;
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 耶和華啊,你為何丟棄我?
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 我自幼受苦,幾乎死亡;
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 你的烈怒漫過我身;
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 這些終日如水環繞我,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 你把我的良朋密友隔在遠處,
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.