Salmos 79

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 上帝啊,外邦人進入你的產業,
1 Ó Deus, as nações invadiram a terra que te pertence; profanaram teu santo templo e transformaram Jerusalém num monte de ruínas.
2 把你僕人的屍首交與天空的飛鳥為食,
2 Deixaram os corpos de teus servos para servirem de alimento às aves do céu. A carne de teus fiéis se tornou comida para os animais selvagens.
3 在耶路撒冷周圍流他們的血如水,
3 O sangue correu como água ao redor de Jerusalém, e não resta ninguém para sepultar os mortos.
4 我們成為鄰國的羞辱,
4 Nossos vizinhos zombam de nós; somos objeto de riso e desprezo para os que nos rodeiam.
5 耶和華啊,這到幾時呢?
5 Até quando, S enhor , ficarás irado conosco? Será para sempre? Até quando teu zelo arderá como fogo?
6 願你將你的忿怒倒在那不認識你的外邦
6 Derrama tua fúria sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam teu nome.
7 因為他們吞了雅各,
7 Pois devoraram teu povo, Israel, e transformaram suas casas em ruínas.
8 求你不要記念我們先祖的罪孽,向我們追討;
8 Não nos culpes pelos pecados de nossos antepassados! Que a tua compaixão venha depressa nos socorrer, pois é grande o nosso desespero!
9 拯救我們的上帝啊,求你因你名的榮耀幫助我們!
9 Ajuda-nos, ó Deus de nossa salvação, pela glória do teu nome. Livra-nos e perdoa nossos pecados, pela honra do teu nome.
10 為何容外邦人說「他們的上帝在哪裏」呢?
10 Por que permitir que as nações digam: “Onde está o seu Deus?” Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.
11 願被囚之人的歎息達到你面前;
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros; por teu grande poder, salva os condenados à morte.
12 主啊,願你將我們鄰邦所羞辱你的羞辱
12 Ó Senhor, retribui sete vezes mais a nossos vizinhos pelos insultos que lançaram contra ti.
13 這樣,你的民,你草場的羊,
13 Então nós, teu povo, ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças e louvaremos tua grandeza por todas as gerações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.