Salmos 27
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NTLH
1 耶和華是我的亮光,是我的拯救,
1 O Senhor Deus é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O não ficarei com medo de ninguém.
2 那作惡的就是我的仇敵,
2 Quando os maus, os meus inimigos, me atacam e procuram me matar, são eles que tropeçam e caem.
3 雖有軍兵安營攻擊我,我的心也不害怕;
3 Ainda que um exército inteiro me cerque, não terei medo; ainda que os meus inimigos me ataquem, continuarei confiando em Deus.
4 有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求:
4 A Deus, o Senhor , pedi uma coisa, e o que eu quero é só isto: que ele me deixe viver na sua casa todos os dias da minha vida, para sentir, maravilhado, a sua bondade e pedir a sua orientação.
5 因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我;
5 Em tempos difíceis, ele me esconderá no seu abrigo. Ele me guardará no seu Templo e me colocará em segurança no alto de uma rocha.
6 現在我得以昂首,高過四面的仇敵。
6 Assim vencerei os inimigos que me cercam. Com gritos de alegria, oferecerei eu cantarei e louvarei a Deus, o
7 耶和華啊,我用聲音呼籲的時候,求你垂聽;
7 Ó Senhor , ouve-me quando eu te chamar! Tem compaixão de mim e responde-me.
8 你說:你們當尋求我的面。
8 Tu disseste: “Venha me adorar.” Eu respondo: “Eu irei te adorar, ó
9 不要向我掩面。
9 Não te escondas de mim. Não fiques não rejeites este teu Ó Deus, meu libertador, tu tens sido a minha ajuda; não me deixes, não me abandones.
10 我父母離棄我,
10 Ainda que o meu pai e a minha mãe me abandonem, o
11 耶和華啊,求你將你的道指教我,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me a fazer a tua vontade e guia-me por um caminho seguro, pois os meus inimigos são muitos.
12 求你不要把我交給敵人,遂其所願;
12 Não me entregues nas mãos desses inimigos, que dizem mentiras contra mim e me ameaçam com violência.
13 我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠,
13 Estou certo de que verei, ainda nesta vida, o
14 要等候耶和華!
14 Confie no Senhor . Tenha fé e coragem. Confie em Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.