Salmos 136
cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ACF
1 你們要稱謝耶和華,因他本為善;
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 你們要稱謝萬神之神,
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 你們要稱謝萬主之主,
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 稱謝那獨行大奇事的,
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 稱謝那用智慧造天的,
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 稱謝那鋪地在水以上的,
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 稱謝那造成大光的,
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 他造日頭管白晝,
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 他造月亮星宿管黑夜,
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 稱謝那擊殺埃及人之長子的,
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 他領以色列人從他們中間出來,
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 他施展大能的手和伸出來的膀臂,
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 稱謝那分裂紅海的,
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 他領以色列從其中經過,
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏,
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 稱謝那引導自己的民行走曠野的,
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 稱謝那擊殺大君王的,
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 他殺戮有名的君王,
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 就是殺戮亞摩利王西宏,
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 又殺巴珊王噩,
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 他將他們的地賜他的百姓為業,
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 就是賜他的僕人以色列為業,
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 他顧念我們在卑微的地步,
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 他救拔我們脫離敵人,
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 他賜糧食給凡有血氣的,
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 你們要稱謝天上的上帝,
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.