Salmos 10

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 耶和華啊,你為甚麼站在遠處?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? Por que te escondes nas horas de angústia?
2 惡人在驕橫中把困苦人追得火急;
2 Com arrogância, os ímpios perseguem os pobres; que eles sejam apanhados nas ciladas que armaram!
3 因為惡人以心願自誇;
3 Pois o perverso se gloria da sua própria cobiça, o avarento maldiz o e blasfema contra ele.
4 惡人面帶驕傲,說:耶和華必不追究;
4 Em sua soberba, o perverso não investiga; tudo o que ele pensa é que Deus não existe.
5 凡他所做的,時常穩固;
5 São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
6 他心裏說:我必不動搖,
6 Pois lá no seu íntimo diz: “Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.”
7 他滿口是咒罵、詭詐、欺壓,
7 A sua boca está cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua ele tem insulto e maldade.
8 他在村莊埋伏等候;
8 Põe-se de tocaia nas aldeias, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。
9 Ele se põe de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e o arrasta com a sua rede.
10 他屈身蹲伏,
10 Abaixa-se, rasteja; nas suas garras caem os necessitados.
11 他心裏說:上帝竟忘記了;
11 Diz ele, no seu íntimo: “Deus se esqueceu, virou o rosto e nunca verá isto.”
12 耶和華啊,求你起來!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a tua mão! Não te esqueças dos pobres.
13 惡人為何輕慢上帝,
13 Por que o ímpio despreza Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não lhe pedirá contas?
14 其實你已經觀看;
14 Tu, porém, tens visto isso, porque atentas ao sofrimento e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 願你打斷惡人的膀臂;
15 Quebra o braço do perverso e do malvado; pede contas da sua maldade, até que a descubras de todo.
16 耶和華永永遠遠為王;
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem as nações.
17 耶和華啊,謙卑人的心願,
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes firmarás o coração e ouvirás o seu clamor,
18 為要給孤兒和受欺壓的人伸冤,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o ser humano, que é da terra, não volte a espalhar o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.