Jó 18

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 書亞人比勒達回答說:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 你尋索言語要到幾時呢?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 我們為何算為畜生,
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 你這惱怒將自己撕裂的,
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 惡人的亮光必要熄滅;
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 他帳棚中的亮光要變為黑暗;
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 他堅強的腳步必見狹窄;
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 因為他被自己的腳陷入網中,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 圈套必抓住他的腳跟;
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 活扣為他藏在土內;
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 四面的驚嚇要使他害怕,
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 他的力量必因飢餓衰敗;
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 他本身的肢體要被吞吃;
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 他要從所倚靠的帳棚被拔出來,
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 不屬他的必住在他的帳棚裏;
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 下邊,他的根本要枯乾;
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 他的記念在地上必然滅亡;
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 他必從光明中被攆到黑暗裏,
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 在本民中必無子無孫;
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 以後來的要驚奇他的日子,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 不義之人的住處總是這樣;
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.