João 17

cmn-cu89t (CMN-CU89T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 耶穌說了這話,就舉目望天,說:「父啊,時候到了,願你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你;
1 Jesus afirmou essas coisas e depois, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora. Glorifica teu Filho, para que teu Filho glorifique a ti;
2 正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。
2 e para que, pelo poder que lhe conferiste sobre toda criatura, ele dê a vida eterna a todos aqueles que lhe entregaste.
3 認識你-獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。
3 Ora, a vida eterna consiste em que conheçam a ti, um só Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo que enviaste.
4 我在地上已經榮耀你,你所託付我的事,我已成全了。
4 Eu te glorifiquei na terra. Terminei a obra que me deste para fazer.
5 父啊,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。
5 Agora, pois, Pai, glorifica-me junto de ti, concedendo-me a glória que tive junto de ti, antes que o mundo fosse criado.
6 「你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明與他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。
6 Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste. Eram teus e deste-mos e guardaram a tua palavra.
7 如今他們知道,凡你所賜給我的,都是從你那裏來的;
7 Agora eles reconheceram que todas as coisas que me deste procedem de ti.
8 因為你所賜給我的道,我已經賜給他們,他們也領受了,又確實知道,我是從你出來的,並且信你差了我來。
8 Porque eu lhes transmiti as palavras que tu me confiaste e eles as receberam e reconheceram verdadeiramente que saí de ti, e creram que tu me enviaste.
9 我為他們祈求,不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。
9 Por eles é que eu rogo. Não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus.
10 凡是我的,都是你的;你的也是我的,並且我因他們得了榮耀。
10 Tudo o que é meu é teu, e tudo o que é teu é meu. Neles sou glorificado.
11 從今以後,我不在世上,他們卻在世上;我往你那裏去。聖父啊,求你因你所賜給我的名保守他們,叫他們合而為一像我們一樣。
11 Já não estou no mundo, mas eles estão ainda no mundo; eu, porém, vou para junto de ti. Pai santo, guarda-os em teu nome, que me encarregaste de fazer conhecer, a fim de que sejam um como nós.
12 我與他們同在的時候,因你所賜給我的名保守了他們,我也護衛了他們;其中除了那滅亡之子,沒有一個滅亡的,好叫經上的話得應驗。
12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardava em teu nome, que me incumbiste de fazer conhecido. Conservei os que me deste, e nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 現在我往你那裏去,我還在世上說這話,是叫他們心裏充滿我的喜樂。
13 Mas, agora, vou para junto de ti. Dirijo-te esta oração enquanto estou no mundo para que eles tenham a plenitude da minha alegria.
14 我已將你的道賜給他們。世界又恨他們;因為他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。
14 Dei-lhes a tua palavra, mas o mundo os odeia, porque eles não são do mundo, como também eu não sou do mundo.
15 我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者。
15 Não peço que os tires do mundo, mas sim que os preserves do mal.
16 他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。
16 Eles não são do mundo, como também eu não sou do mundo.
17 求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。
17 Santifica-os pela verdade. A tua palavra é a verdade.
18 你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。
18 Como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.
19 我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。
19 Santifico-me por eles para que também eles sejam santificados pela verdade.
20 「我不但為這些人祈求,也為那些因他們的話信我的人祈求,
20 Não rogo somente por eles, mas também por aqueles que por sua palavra hão de crer em mim.
21 使他們都合而為一。正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來。
21 Para que todos sejam um, assim como tu, Pai, estás em mim e eu em ti, para que também eles estejam em nós e o mundo creia que tu me enviaste.
22 你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。
22 Dei-lhes a glória que me deste, para que sejam um, como nós somos um:
23 我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全地合而為一,叫世人知道你差了我來,也知道你愛他們如同愛我一樣。
23 eu neles e tu em mim, para que sejam perfeitos na unidade e o mundo reconheça que me enviaste e os amaste, como amaste a mim.
24 父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在那裏,叫他們看見你所賜給我的榮耀;因為創立世界以前,你已經愛我了。
24 Pai, quero que, onde eu estou, estejam comigo aqueles que me deste, para que vejam a minha glória que me concedeste, porque me amaste antes da criação do mundo.
25 公義的父啊,世人未曾認識你,我卻認識你;這些人也知道你差了我來。
25 Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheci, e estes sabem que tu me enviaste.
26 我已將你的名指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裏面,我也在他們裏面。」
26 Manifestei-lhes o teu nome, e ainda hei de lho manifestar, para que o amor com que me amaste esteja neles, e eu neles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.