2 Tessalonicenses 3

Diiloŋ-nelma Tobisĩfɛlɛnni (CMENT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tobiŋ namaa, mamaŋ tĩyãa ma yaa daama: Taa na cãrã Diiloŋo‑i na hã-ye; wuɔ u yaŋ Itieŋo nelma gbuo terni‑i hiere donduo donduo, aa ma da fɔ̃ŋgũɔ ŋaa maŋ daa fɔ̃ŋgũɔ dumaa namaa terieŋgu-na.
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 Nuɔmba hiero saa hũu-ma, a ce dumaaŋo-na, taa na bi cãrã Diiloŋo‑i wuɔ u hũu-ye nelbabalaamba nyisɛ̃nni-na.
2 E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Itieŋo sa bir baa huoŋ‑ãndaaŋgu; u ka dii holle nɛi aa bi tuɔ niya-nɛi na baa ji suur *Bigãarãŋo nammu-na.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confirmará, e guardará do maligno.
4 Itieŋo ciɛ i suɔ wuɔ diɛ waŋ mamaŋ baa-na na ce-ma aa na ka cor ta na ce-ma.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Itieŋo‑i Yesu-Kirsa ce na ta na dɔl Diiloŋo‑i aa ce na ta na hĩrã mulĩɛma‑i fuɔ temma‑i.
5 Ora o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus, e na paciência de Cristo.
6 Tobiŋ namaa, na hɔlma-na, bamaŋ bilaa yelma‑i tĩɛna aa ba sa ce iŋ waaŋ mamaŋ baa-na, niɛŋ Itieŋo‑i Yesu-Kirsa‑i aa na kar-bɛi hiere.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo o irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Namaa fɛrɛ‑i na suyaa naŋ saaya na ta na ce kumaŋ a biɛ miɛ maama‑i. Iŋ kãa na terieŋgu-na, na daa i ciɛ i fɛrɛ yentaaŋ miɛ wɛi?
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 I saa hũu moloŋ kuuwuoŋgu dede wuo-ku gbãŋgbãŋ. I ciɛ maacemma‑i bãaŋgu‑i baa isuɔŋgu‑i ŋaa i ka ko i fɛrɛ tiɛ da i nuŋ-juuru‑i i fɛrɛ
8 Nem de graça comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 a ne da namɛi naa saaya na yiɛra baa i yuŋ-maama‑i. Ŋga i ciɛ mafamma‑i diɛ pigãaŋ-na nelma.
9 Não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Iŋ waa na terieŋgu-na, i saa fuo-ma nɛi; i taa i waŋ-ma baa-na yiɛ: «Umaŋ duɔ u sa taara u ce maacemma‑i u bi ne niiwuoni‑i aa u yaŋ-ni.»
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto, que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 Da na da i waŋ mafamma‑i, i nuɔ wuɔ na hɔlma-na banamba bilaa diiloŋo‑i yaŋ ba maacemma‑i aa ta ba wuɔra ba dii ba nunni‑i mamaŋ saa hi-ba.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes fazendo coisas vãs.
12 Iŋ taaraŋ kumaŋ kutaamba wulaa ku yaa daaku: Ba ne Itieŋo‑i Yesu-Kirsa‑i aa ba belnu maacemma‑i ba ta ba ce-ma maŋ saaya ma ce dumaa a yiɛra baa ba yuŋ-maama‑i ba fɛrɛ.
12 A esses tais, porém, mandamos, e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Tobiŋ namaa, namaa fuɔ, baa na yaŋ kuufafaaŋgu cemma‑i.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Iŋ waaŋ mamaŋ sɛbɛ daayo-na, umaŋ duɔ saa ce-ma, na ne kutieŋo‑i aa na yaŋ-yo; baa na tiraa na gbonu na ce wɛima baa-yo, ku yaa senserre ka da-yo.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal, e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Mi saa cira na pãŋ bigãaŋ kutieŋo‑i, ŋga na dii nelma u tũŋ-nu; namaa wuoŋo'i.
15 Todavia não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Hɔfɛ̃llentieŋ fuɔ fɛrɛ u tuɔ fɛ̃ na hɔmmu‑i wɛima-na hiere baa hɔnni-na hiere. Itieŋo waa baa-na hiere.
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda a maneira.O Senhor seja com todos vós.
17 Muɔ Pol, mi pãa-na jaaluŋgu. Muɔmɛi nyɛgãaŋ jaaluŋ-terieŋ daaku‑i baa mi fɛrɛŋ naŋga. Mi haa mi niele‑i dumɛi koko mi sɛbɛbaa-ba-na.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 Itieŋo‑i Yesu-Kirsa u kãyã-nɛi hiere.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.