1 Tessalonicenses 1
Diiloŋ-nelma Tobisĩfɛlɛnni (CMENT) vs NVI
1 Muɔ Pol, muɔ baa Silvɛ̃ a naara Timote, miɛmɛi nyɛgãaŋ sɛbɛ daayo‑i a diɛ hã Diiloŋ-dũŋ-baaŋ namaa namaŋ cuu Itieŋo‑i Yesu-Kirsa huoŋ-nu dii Tesalonike‑i-na. Diiloŋo kãyã-nɛi aa fɛ̃ na hɔmmu‑i.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Yinni maŋ joŋ i jaal Diiloŋo‑i na maama-na hiere, aa diɛ tiɛ cãrã-yuɔ huɔŋgu huɔŋgu, na maama sa karaanu-yiɛ.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Ninsie ninsie, naŋ haa na naŋga‑i Itieŋo‑i Yesu-Kirsa‑i-na dumaa, baa nelnyulmuŋ yeŋ kpelle dumaa na hɔmmu-na, a naara naŋ gbu na niya u jomma‑i dumaa, diɛ tiɛ jaal i To‑i Diiloŋo‑i, mafamma siɛ gbãa karaanu-yiɛ.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Tobiŋ namaa, i suyaa wuɔ Diiloŋo dɔlaa-na aa fiɛl-na ce-na u baaŋ namaa.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Iŋ waaŋ *Neldɔdɔlma maŋ baa-na, ma saa waa nelgbãŋgbãlãmma yoŋ, *Diiloŋ-Yalle himma waa-mɛi aa ninsoŋ-kerre yaa‑i. I suyaa i fɛrɛŋ belma na hɔlma-na diɛ kãyã namɛi na da na fa.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Na ciɛ ŋaa miɛ baa Itieŋo‑i iŋ ciɛ dumaa: a hũu Diiloŋ-nelma‑i ba ta ba gbu ba mulĩɛŋ-na ma maama-na. Ŋga, baŋ fiɛ ba mulĩɛŋ-na, Diiloŋ-Yalle fĩɛ na hɔmmu‑i.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Naŋ ciɛ mafamma‑i, bamaŋ hũyãa Diiloŋ-nelma‑i Maseduɔni‑i-na, baa Akayi‑i-na hiere, na pigãaŋ-ba hũmefafalle yaa‑i.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Itieŋo maama hilaa na terieŋgu-na a bure ka hi Maseduɔni‑i baa Akayi‑i hiere; aa ba'i sĩ yoŋ, naŋ haa na naŋga‑i Diiloŋo-na dumaa, nuɔmba nuɔ-ma terni-na hiere ka saa. A ce ii si dii diɛ mulĩɛŋ i fɛrɛ waŋ manamma mɛi.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Iŋ kãa na terieŋgu-na aa na ka bel-e fafamma dumaa, ba waŋ-ma terni-na hiere, aa tiraa ta ba waŋ wuɔ na naana na cufĩɛŋa‑i aa cu ninsoŋ-Diiloŋo huoŋ-nu ta na cãa-yo. U yaa Cicɛ̃lmantieŋo‑i.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Dɛ‑i-na, na cie u Biɛŋo‑i Yesu jomma yaa‑i a hel dɔrɔ‑i-na. U pĩɛŋ u yaa‑i sire-yuɔ kuomba hɔlma-na. U yaa ka kor Diiloŋo‑i hã-ye.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.