1 Tessalonicenses 1
Diiloŋ-nelma Tobisĩfɛlɛnni (CMENT) vs NAA
1 Muɔ Pol, muɔ baa Silvɛ̃ a naara Timote, miɛmɛi nyɛgãaŋ sɛbɛ daayo‑i a diɛ hã Diiloŋ-dũŋ-baaŋ namaa namaŋ cuu Itieŋo‑i Yesu-Kirsa huoŋ-nu dii Tesalonike‑i-na. Diiloŋo kãyã-nɛi aa fɛ̃ na hɔmmu‑i.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Yinni maŋ joŋ i jaal Diiloŋo‑i na maama-na hiere, aa diɛ tiɛ cãrã-yuɔ huɔŋgu huɔŋgu, na maama sa karaanu-yiɛ.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Ninsie ninsie, naŋ haa na naŋga‑i Itieŋo‑i Yesu-Kirsa‑i-na dumaa, baa nelnyulmuŋ yeŋ kpelle dumaa na hɔmmu-na, a naara naŋ gbu na niya u jomma‑i dumaa, diɛ tiɛ jaal i To‑i Diiloŋo‑i, mafamma siɛ gbãa karaanu-yiɛ.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Tobiŋ namaa, i suyaa wuɔ Diiloŋo dɔlaa-na aa fiɛl-na ce-na u baaŋ namaa.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Iŋ waaŋ *Neldɔdɔlma maŋ baa-na, ma saa waa nelgbãŋgbãlãmma yoŋ, *Diiloŋ-Yalle himma waa-mɛi aa ninsoŋ-kerre yaa‑i. I suyaa i fɛrɛŋ belma na hɔlma-na diɛ kãyã namɛi na da na fa.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Na ciɛ ŋaa miɛ baa Itieŋo‑i iŋ ciɛ dumaa: a hũu Diiloŋ-nelma‑i ba ta ba gbu ba mulĩɛŋ-na ma maama-na. Ŋga, baŋ fiɛ ba mulĩɛŋ-na, Diiloŋ-Yalle fĩɛ na hɔmmu‑i.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Naŋ ciɛ mafamma‑i, bamaŋ hũyãa Diiloŋ-nelma‑i Maseduɔni‑i-na, baa Akayi‑i-na hiere, na pigãaŋ-ba hũmefafalle yaa‑i.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Itieŋo maama hilaa na terieŋgu-na a bure ka hi Maseduɔni‑i baa Akayi‑i hiere; aa ba'i sĩ yoŋ, naŋ haa na naŋga‑i Diiloŋo-na dumaa, nuɔmba nuɔ-ma terni-na hiere ka saa. A ce ii si dii diɛ mulĩɛŋ i fɛrɛ waŋ manamma mɛi.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Iŋ kãa na terieŋgu-na aa na ka bel-e fafamma dumaa, ba waŋ-ma terni-na hiere, aa tiraa ta ba waŋ wuɔ na naana na cufĩɛŋa‑i aa cu ninsoŋ-Diiloŋo huoŋ-nu ta na cãa-yo. U yaa Cicɛ̃lmantieŋo‑i.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Dɛ‑i-na, na cie u Biɛŋo‑i Yesu jomma yaa‑i a hel dɔrɔ‑i-na. U pĩɛŋ u yaa‑i sire-yuɔ kuomba hɔlma-na. U yaa ka kor Diiloŋo‑i hã-ye.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.