Zacarias 13

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 [In die illa erit fons patens domui David et habitantibus Jerusalem,in ablutionem peccatoris et menstruat.
1 — Naquele dia, haverá uma fonte aberta para a casa de Davi e para os moradores de Jerusalém, para remover o pecado e a impureza.
2 Et erit in die illa, dicit Dominus exercituum :disperdam nomina idolorum de terra,et non memorabuntur ultra :et pseudoprophetas, et spiritum immundum auferam de terra.
2 — Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, eliminarei da terra os nomes dos ídolos, e não haverá mais memória deles. Também removerei da terra os profetas e o espírito imundo.
3 Et erit : cum prophetaverit quispiam ultra,dicent ei pater ejus et mater ejus, qui genuerunt eum :Non vives, quia mendacium locutus es in nomine Domini :et configent eum pater ejus et mater ejus, genitores ejus,cum prophetaverit.
3 Se alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: “Você será morto, porque está falando mentiras em nome do Senhor .” E seu pai e sua mãe, que o geraram, o matarão à espada, quando ele profetizar.
4 Et erit : in die illa confundentur prophet,unusquisque ex visione sua cum prophetaverit :nec operientur pallio saccino, ut mentiantur :
4 Naquele dia, os profetas terão vergonha de suas visões proféticas, e nunca mais vestirão um manto de pelos, para enganar as pessoas.
5 sed dicet : Non sum propheta :homo agricola ego sum,quoniam Adam exemplum meum ab adolescentia mea.
5 Pelo contrário, cada um dirá: “Eu não sou profeta; sou lavrador. Trabalho no campo desde a minha juventude.”
6 Et dicetur ei : Quid sunt plag ist in medio manuum tuarum ?Et dicet : His plagatus sum in domo eorum qui diligebant me.]
6 Se alguém lhe perguntar: “Que feridas são essas nas suas mãos?”, ele responderá: “São as feridas com que fui ferido na casa dos meus amigos.”
7 Framea, suscitare super pastorem meum, et super virum cohrentem mihi, dicit Dominus exercituum : percute pastorem, et dispergentur oves : et convertam manum meam ad parvulos.
7 “Levante-se, ó espada, e ataque o meu pastor e aquele que é o meu companheiro”, diz o “Fira o pastor, e as ovelhas ficarão dispersas. E voltarei a minha mão para os pequeninos.
8 Et erunt in omni terra, dicit Dominus : partes du in ea dispergentur, et deficient : et tertia pars relinquetur in ea.
8 Em toda a terra”, diz o “dois terços dela serão eliminados e morrerão; mas uma terça parte irá sobreviver.
9 Et ducam tertiam partem per ignem, et uram eos sicut uritur argentum, et probabo eos sicut probatur aurum. Ipse vocabit nomen meum, et ego exaudiam eum. Dicam : Populus meus es : et ipse dicet : Dominus Deus meus.
9 Farei essa terça parte passar pelo fogo, e a purificarei como se purifica a prata, e a provarei como se prova o ouro. Eles invocarão o meu nome, e eu os atenderei. Direi: ‘Vocês são o meu povo’, e eles responderão: ‘O

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.