Salmos 96

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Huic David, quando terra ejus restituta est. [Dominus regnavit : exsultet terra ;ltentur insul mult.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Nubes et caligo in circuitu ejus ;justitia et judicium correctio sedis ejus.
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Ignis ante ipsum prcedet,et inflammabit in circuitu inimicos ejus.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Illuxerunt fulgura ejus orbi terr ;vidit, et commota est terra.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini ;a facie Domini omnis terra.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Annuntiaverunt cli justitiam ejus,et viderunt omnes populi gloriam ejus.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Confundantur omnes qui adorant sculptilia,et qui gloriantur in simulacris suis.Adorate eum omnes angeli ejus.
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Audivit, et ltata est Sion,et exsultaverunt fili Judpropter judicia tua, Domine.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram ;nimis exaltatus es super omnes deos.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Qui diligitis Dominum, odite malum :custodit Dominus animas sanctorum suorum ;de manu peccatoris liberabit eos.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Lux orta est justo,et rectis corde ltitia.
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Ltamini, justi, in Domino,et confitemini memori sanctificationis ejus.]
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 — ausente —
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.