Salmos 74

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph.
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 [Confitebimur tibi, Deus, confitebimur,et invocabimus nomen tuum ;narrabimus mirabilia tua.
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Cum accepero tempus,ego justitias judicabo.
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea :ego confirmavi columnas ejus.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Dixi iniquis : Nolite inique agere :et delinquentibus : Nolite exaltare cornu :
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 nolite extollere in altum cornu vestrum ;nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Quia neque ab oriente, neque ab occidente,neque a desertis montibus :
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 quoniam Deus judex est.Hunc humiliat, et hunc exaltat :
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto.Et inclinavit ex hoc in hoc ;verumtamen fx ejus non est exinanita :bibent omnes peccatores terr.
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Ego autem annuntiabo in sculum ;cantabo Deo Jacob :
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 et omnia cornua peccatorum confringam,et exaltabuntur cornua justi.]
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 — ausente —
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 — ausente —
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 — ausente —
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 — ausente —
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 — ausente —
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 — ausente —
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 — ausente —
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 — ausente —
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 — ausente —
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 — ausente —
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 — ausente —
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 — ausente —
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.