Salmos 31
Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVI
1 Ipsi David intellectus. [Beati quorum remiss sunt iniquitates,et quorum tecta sunt peccata.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 Beatus vir cui non imputavit Dominus peccatum,nec est in spiritu ejus dolus.
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea,dum clamarem tota die.
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua,conversus sum in rumna mea, dum configitur spina.
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 Delictum meum cognitum tibi feci,et injustitiam meam non abscondi.Dixi : Confitebor adversum me injustitiam meam Domino ;et tu remisisti impietatem peccati mei.
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 Pro hac orabit ad te omnis sanctusin tempore opportuno.Verumtamen in diluvio aquarum multarum,ad eum non approximabunt.
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 Tu es refugium meum a tribulatione qu circumdedit me ;exsultatio mea, erue me a circumdantibus me.
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac qua gradieris ;firmabo super te oculos meos.
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 Nolite fieri sicut equus et mulus,quibus non est intellectus.In camo et freno maxillas eorum constringe,qui non approximant ad te.
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 Multa flagella peccatoris ;sperantem autem in Domino misericordia circumdabit.
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 Ltamini in Domino, et exsultate, justi ;et gloriamini, omnes recti corde.]
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 — ausente —
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 — ausente —
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 — ausente —
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 — ausente —
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 — ausente —
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 — ausente —
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 — ausente —
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 — ausente —
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 — ausente —
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 — ausente —
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 — ausente —
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 — ausente —
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 — ausente —
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.