Miquéias 5

Clementine Vulgate (CLVUL) vs BKJ

Sair da comparação
1 [Nunc vastaberis, filia latronis.Obsidionem posuerunt super nos :in virga percutient maxillam judicis Isral.]
1 Agora ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; há um cerco contra nós; ferirão ao juiz de Israel com uma vara no queixo.
2 [Et tu, Bethlehem Ephrata,parvulus es in millibus Juda ;ex te mihi egredietur qui sit dominator in Isral,et egressus ejus ab initio,a diebus ternitatis.
2 Mas tu, Belém Efrata, embora sejais pequena entre os milhares de Judá, de ti sairá para mim aquele que é governador em Israel, e cujas saídas tem sido desde os tempos antigos, desde a eternidade.
3 Propter hoc dabit eos usque ad tempus in quo parturiens pariet,et reliqui fratrum ejus convertentur ad filios Isral.
3 Portanto, ele os entregará, até o tempo em que tiver dado à luz aquela que está de parto; então o restante de seus irmãos retornará aos filhos de Israel.
4 Et stabit, et pascet in fortitudine Domini,in sublimitate nominis Domini Dei sui :et convertentur,quia nunc magnificabitur usque ad terminos terr.
4 E ele permanecerá e apascentará na força do SENHOR, na majestade do nome do SENHOR seu Deus; e habitarão, porque agora será engrandecido até aos confins da terra.
5 Et erit iste pax :cum venerit Assyrius in terram nostram,et quando calcaverit domibus nostris,et suscitabimus super eum septem pastoreset octo primates homines ;
5 E este homem será a paz; quando a Assíria vier à nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, então levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 et pascent terram Assur in gladio,et terram Nemrod in lanceis ejus,et liberabit ab Assur cum venerit in terram nostram,et cum calcaverit in finibus nostris.
6 E consumirão a terra da Assíria com a espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim ele nos livrará da Assíria, quando vier à nossa terra, e quando pisar em nossas fronteiras.
7 Et erunt reliqui Jacob in medio populorum multorumquasi ros a Domino,et quasi still super herbam,qu non exspectat virum,et non prstolatur filios hominum.
7 E o remanescente de Jacó estará no meio de muitas pessoas, como orvalho do SENHOR, como chuva sobre a grama, que não espera pelo homem, nem aguarda pelos filhos dos homens.
8 Et erunt reliqui Jacob in gentibus,in medio populorum multorum,quasi leo in jumentis silvarum,et quasi catulus leonis in gregibus pecorum,qui cum transierit, et conculcaverit, et ceperit,non est qui eruat.
8 E o remanescente de Jacó estará entre os gentios, no meio de muitas pessoas, como um leão entre os animais da floresta; como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 Exaltabitur manus tua super hostes tuos,et omnes inimici tui interibunt.
9 A tua mão se exaltará sobre os teus adversários, e todos os teus inimigos serão exterminados.
10 Et erit in die illa, dicit Dominus :auferam equos tuos de medio tui,et disperdam quadrigas tuas.
10 E acontecerá naquele dia, diz o SENHOR, que exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei as tuas carruagens;
11 Et perdam civitates terr tu,et destruam omnes munitiones tuas :et auferam maleficia de manu tua,et divinationes non erunt in te :
11 e destruirei as cidades da tua terra, e derrubarei todas as tuas fortalezas;
12 et perire faciam sculptilia tua et statuas tuas de medio tui,et non adorabis ultra opera manuum tuarum :
12 e exterminarei as feitiçarias da tua mão, e não terás mais adivinhadores;
13 et evellam lucos tuos de medio tui,et conteram civitates tuas.
13 tuas imagens de escultura e as tuas estátuas também destruirei do meio de ti; e tu não mais adorarás o trabalho das tuas mãos.
14 Et faciam, in furore et in indignatione, ultionemin omnibus gentibus qu non audierunt.]
14 E arrancarei os teus bosques do meio de ti; assim eu destruirei as tuas cidades.
15 — ausente —
15 E farei vingança com ira e furor sobre os pagãos, por não ouvirem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.