Ezequiel 35
Clementine Vulgate (CLVUL) vs VC
1 Et factus est sermo Domini ad me, dicens :
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 Fili hominis, pone faciem tuam adversum montem Seir, et prophetabis de eo, et dices illi :
2 filho do homem, volta-te para o lado da montanha de Seir, e profetiza contra ela;
3 [Hc dicit Dominus Deus :Ecce ego ad te, mons Seir :et extendam manum meam super te,et dabo te desolatum atque desertum.
3 Dize-lhe: eis o que diz o Senhor Javé: é contra ti que venho, monte de Seir; eu vou levantar a mão contra ti. Farei de ti um deserto e uma solidão;
4 Urbes tuas demoliar,et tu desertus eris :et scies quia ego Dominus.
4 reduzirei as tuas cidades a ruínas, a fim de que saibas que sou eu o Senhor.
5 Eo quod fueris inimicus sempiternus,et concluseris filios Isral in manus gladiiin tempore afflictionis eorum,in tempore iniquitatis extrem :
5 Já que tens nutrido ódio eterno pelos israelitas, e os entregaste ao fio da espada no dia de sua aflição, e ao termo da sua iniqüidade,
6 propterea vivo ego, dicit Dominus Deus,quoniam sanguini tradam te,et sanguis te persequetur :et cum sanguinem oderis,sanguis persequetur te.
6 pois bem: por minha vida - oráculo do Senhor Javé -, eu te entregarei ao sangue, e o sangue há de perseguir-te; porquanto não te horrorizes em derramar sangue, o sangue há de perseguir-te.
7 Et dabo montem Seir desolatum atque desertum,et auferam de eo euntem et redeuntem.
7 Farei da montanha de Seir um deserto e uma solidão, e suprimirei da terra todos os transeuntes.
8 Et implebo montes ejus occisorum suorum :in collibus tuis, et in vallibus tuis atque in torrentibus,interfecti gladio cadent.
8 Cobrirei tuas montanhas de cadáveres: sobre teus outeiros, teus vales e tuas torrentes tombarão aqueles a quem corta o gládio.
9 In solitudines sempiternas tradam te,et civitates tu non habitabuntur :et scietis quia ego Dominus Deus.
9 Reduzir-te-ei a solidões eternas; tuas cidades serão despovoadas. Assim saberás tu que eu é que sou o Senhor.
10 Eo quod dixeris : Du gentes et du terr me erunt,et hreditate possidebo eas,cum Dominus esset ibi :
10 Já que disseste: as duas nações, os dois países serão meus, e tomarei posse deles, ainda que o Senhor aí resida,
11 propterea vivo ego, dicit Dominus Deus,quia faciam juxta iram tuam, et secundum zelum tuum,quem fecisti odio habens eos :et notus efficiar per eos, cum te judicavero.
11 pois bem: por minha vida - oráculo do Senhor Javé -, eu te tratarei com a mesma furiosa cólera com que os trataste, e far-me-ei conhecer no modo por que hei de exercer o meu julgamento contra ti.
12 Et scies quia ego Dominus audivi universa opprobria tuaqu locutus es de montibus Isral, dicens :Deserti ; nobis ad devorandum dati sunt.
12 Saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as blasfêmias que proferiste contra as montanhas de Israel, quando dizias: ei-las devastadas! Elas nos são dadas como pasto.
13 Et insurrexistis super me ore vestro,et derogastis adversum me verba vestra :ego audivi.
13 Haveis-me afrontado com uma multidão de palavras insolentes contra mim. Eu as ouvi.
14 Hc dicit Dominus Deus :Ltante universa terra,in solitudinem te redigam :
14 Eis o que diz o Senhor Javé:
15 sicuti gavisus es super hreditatem domus Israleo quod fuerit dissipata,sic faciam tibi :dissipatus eris, mons Seir, et Iduma omnis :et scient quia ego Dominus.]
15 enquanto toda a terra estiver em alegria, farei de ti uma solidão. Porque te tens alegrado com a devastação da herança da casa de Israel, eu te tratarei do mesmo modo: serás devastada, montanha de Seir, assim como toda a Iduméia. Assim reconhecerás que sou eu o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.