Esdras 2

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hi sunt autem provinci filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Jerusalem et Judam, unusquisque in civitatem suam.
1 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
2 Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Isral :
2 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
3 filii Pharos duo millia centum septuaginta duo.
3 da família de Parós, 2.172;
4 Filii Sephatia, trecenti septuaginta duo.
4 da família de Sefatias, 372;
5 Filii Area, septingenti septuaginta quinque.
5 da família de Ará, 775;
6 Filii Phahath Moab, filiorum Josue : Joab, duo millia octingenti duodecim.
6 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e Joabe), 2.812;
7 Filii lam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
7 da família de Elão, 1.254;
8 Filii Zethua, nongenti quadraginta quinque.
8 da família de Zatu, 945;
9 Filii Zachai, septingenti sexaginta.
9 da família de Zacai, 760;
10 Filii Bani, sexcenti quadraginta duo.
10 da família de Bani, 642;
11 Filii Bebai, sexcenti viginti tres.
11 da família de Bebai, 623;
12 Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
12 da família de Azgade, 1.222;
13 Filii Adonicam, sexcenti sexaginta sex.
13 da família de Adonicam, 666;
14 Filii Beguai, duo millia quinquaginta sex.
14 da família de Bigvai, 2.056;
15 Filii Adin, quadringenti quinquaginta quatuor.
15 da família de Adim, 454;
16 Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonaginta octo.
16 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
17 Filii Besai, trecenti viginti tres.
17 da família de Bezai, 323;
18 Filii Jora, centum duodecim.
18 da família de Jora, 112;
19 Filii Hasum, ducenti viginti tres.
19 da família de Hasum, 223;
20 Filii Gebbar, nonaginta quinque.
20 da família de Gibar, 95;
21 Filii Bethlehem, centum viginti tres.
21 do povo de Belém, 123;
22 Viri Netupha, quinquaginta sex.
22 do povo de Netofa, 56;
23 Viri Anathoth, centum viginti octo.
23 do povo de Anatote, 128;
24 Filii Azmaveth, quadraginta duo.
24 do povo de Bete-Azmavete, 42;
25 Filii Cariathiarim, Cephira et Beroth, septingenti quadraginta tres.
25 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
26 Filii Rama et Gabaa, sexcenti viginti unus.
26 do povo de Ramá e Geba, 621;
27 Viri Machmas, centum viginti duo.
27 do povo de Micmás, 122;
28 Viri Bethel et Hai, ducenti viginti tres.
28 do povo de Betel e Ai, 223;
29 Filii Nebo, quinquaginta duo.
29 dos cidadãos de Nebo, 52;
30 Filii Megbis, centum quinquaginta sex.
30 dos cidadãos de Magbis, 156;
31 Filii lam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
31 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
32 Filii Harim, trecenti viginti.
32 dos cidadãos de Harim, 320;
33 Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti viginti quinque.
33 dos cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 725;
34 Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
34 dos cidadãos de Jericó, 345;
35 Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
35 dos cidadãos de Senaá, 3.630.
36 Sacerdotes : filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
36 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
37 Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
37 da família de Imer, 1.052;
38 Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
38 da família de Pasur, 1.247;
39 Filii Harim, mille decem et septem.
39 da família de Harim, 1.017.
40 Levit : filii Josue et Cedmihel filiorum Odovi, septuaginta quatuor.
40 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias), 74;
41 Cantores : filii Asaph, centum viginti octo.
41 os cantores da família de Asafe, 128;
42 Filii janitorum : filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatitha, filii Sobai : universi centum triginta novem.
42 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 139.
43 Nathini : filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
43 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
44 filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
44 Queros, Sia, Padom,
45 filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
46 Hagabe, Salmai, Hanã,
47 filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
49 Uzá, Paseá, Besai,
50 filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
51 Baquebuque, Hacufa, Harur,
52 filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 filii Nasia, filii Hatipha,
54 Nesias, Hatifa.
55 filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
55 Os descendentes destes servidores do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
56 filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami :
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 omnes Nathini, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
58 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
59 Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer : et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Isral essent.
59 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
60 Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquaginta duo.
60 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 652 pessoas ao todo.
61 Et de filiis sacerdotum : filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum :
61 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
62 hi qusierunt scripturam genealogi su, et non invenerunt, et ejecti sunt de sacerdotio.
62 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
63 Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
63 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
64 Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta :
64 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
65 exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti triginta septem : et in ipsis cantores atque cantatrices ducenti.
65 além dos 7.337 servos e servas e dos 200 cantores e cantoras.
66 Equi eorum septingenti triginta sex, muli eorum, ducenti quadraginta quinque,
66 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
67 cameli eorum, quadringenti triginta quinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
67 435 camelos e 6.720 jumentos.
68 Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Jerusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad exstruendam eam in loco suo.
68 Quando chegaram ao templo do S enhor , em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias entregaram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus em seu local original.
69 Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
69 Cada chefe contribuiu com o que pôde. Suas ofertas totalizaram 525 quilos de ouro, 3.000 quilos de prata e 100 vestes para os sacerdotes.
70 Habitaverunt ergo sacerdotes, et Levit, et de populo, et cantores, et janitores, et Nathini, in urbibus suis, universusque Isral in civitatibus suis.
70 Assim, os sacerdotes, os levitas, os cantores, os guardas das portas, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram em povoados perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.