Cânticos 6
Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARC
1 [ Sponsa Dilectus meus descendit in hortum suum ad areolam aromatum,ut pascatur in hortis, et lilia colligat.
1 Para onde foi o teu amado, ó mais formosa entre as mulheres? Para onde virou a vista o teu amado, e o buscaremos contigo?
2 Ego dilecto meo, et dilectus meus mihi,qui pascitur inter lilia.
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para se alimentar nos jardins e para colher os lírios.
3 Sponsus Pulchra es, amica mea ;suavis, et decora sicut Jerusalem ;terribilis ut castrorum acies ordinata.
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele se alimenta entre os lírios.
4 Averte oculos tuos a me,quia ipsi me avolare fecerunt.Capilli tui sicut grex caprarumqu apparuerunt de Galaad.
4 Formosa és, amiga minha, como Tirza, aprazível como Jerusalém, formidável como um exército com bandeiras.
5 Dentes tui sicut grex oviumqu ascenderunt de lavacro :omnes gemellis ftibus,et sterilis non est in eis.
5 Desvia de mim os teus olhos, porque eles me perturbam. O teu cabelo é como o rebanho das cabras que pastam em Gileade.
6 Sicut cortex mali punici, sic gen tu,absque occultis tuis.
6 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e não há estéril entre elas.
7 Sexaginta sunt regin, et octoginta concubin,et adolescentularum non est numerus.
7 Como um pedaço de romã, assim são as tuas faces entre as tuas tranças.
8 Una est columba mea, perfecta mea,una est matris su, electa genetrici su.Viderunt eam fili, et beatissimam prdicaverunt ;regin et concubin, et laudaverunt eam.
8 Sessenta são as rainhas, e oitenta, as concubinas, e as virgens, sem número.
9 Qu est ista qu progreditur quasi aurora consurgens,pulchra ut luna, electa ut sol,terribilis ut castrorum acies ordinata ?
9 Mas uma é a minha pomba, a minha imaculada, a única de sua mãe e a mais querida daquela que a deu à luz; vendo-a, as filhas lhe chamarão bem-aventurada, as rainhas e as concubinas a louvarão.
10 Sponsa Descendi in hortum nucum,ut viderem poma convallium,et inspicerem si floruisset vinea,et germinassent mala punica.
10 Quem é esta que aparece como a alva do dia, formosa como a lua, brilhante como o sol, formidável como um exército com bandeiras?
11 Nescivi : anima mea conturbavit me,propter quadrigas Aminadab.
11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os novos frutos do vale, a ver se floresciam as vides, se brotavam as romeiras.
12 Chorus Revertere, revertere, Sulamitis !revertere, revertere ut intueamur te.]
12 Antes de eu o sentir, me pôs a minha alma nos carros do meu povo excelente.
13 — ausente —
13 Volta, volta, ó sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. Por que olhas para a sulamita como para as fileiras de dois exércitos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.