2 Coríntios 3
Clementine Vulgate (CLVUL) vs ARIB
1 Incipimus iterum nosmetipsos commendare ? aut numquid egemus (sicut quidam) commendatiis epistolis ad vos, aut ex vobis ?
1 Começamos outra vez a recomendar-nos a nós mesmos? Ou, porventura, necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós, ou de vós?
2 Epistola nostra vos estis, scripta in cordibus nostris, qu scitur, et legitur ab omnibus hominibus :
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
3 manifestati quod epistola estis Christi, ministrata a nobis, et scripta non atramento, sed Spiritu Dei vivi : non in tabulis lapideis, sed in tabulis cordis carnalibus.
3 sendo manifestos como carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne do coração.
4 Fiduciam autem talem habemus per Christum ad Deum :
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 non quod sufficientes simus cogitare aliquid a nobis, quasi ex nobis : sed sufficientia nostra ex Deo est :
5 não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti : non littera, sed Spiritu : littera enim occidit, Spiritus autem vivificat.
6 o qual também nos capacitou para sermos ministros dum novo pacto, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o espírito vivifica.
7 Quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria, ita ut non possent intendere filii Isral in faciem Moysi propter gloriam vultus ejus, qu evacuatur :
7 Ora, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fixar os olhos no rosto de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual se estava desvanecendo,
8 quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria ?
8 como não será de maior glória o ministério do espírito?
9 Nam si ministratio damnationis gloria est : multo magis abundat ministerium justiti in gloria.
9 Porque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.
10 Nam nec glorificatum est, quod claruit in hac parte, propter excellentem gloriam.
10 Pois na verdade, o que foi feito glorioso, não o é em comparação com a glória inexcedível.
11 Si enim quod evacuatur, per gloriam est : multo magis quod manet, in gloria est.
11 Porque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.
12 Habentes igitur talem spem, multa fiducia utimur :
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 et non sicut Moyses ponebat velamen super faciem suam, ut non intenderent filii Isral in faciem ejus, quod evacuatur,
13 E não somos como Moisés, que trazia um véu sobre o rosto, para que os filhos de Isra desvanecia;
14 sed obtusi sunt sensus eorum. Usque in hodiernum enim diem, idipsum velamen in lectione veteris testamenti manet non revelatum (quoniam in Christo evacuatur),
14 mas o entendimento lhes ficou endurecido. Pois até o dia de hoje, à leitura do velho pacto, permanece o mesmo véu, não lhes sendo revelado que em Cristo é ele abolido;
15 sed usque in hodiernum diem, cum legitur Moyses, velamen positum est super cor eorum.
15 sim, até o dia de hoje, sempre que Moisés é lido, um véu está posto sobre o coração deles.
16 Cum autem conversus fuerit ad Dominum, auferetur velamen.
16 Contudo, convertendo-se um deles ao Senhor, é-lhe tirado o véu.
17 Dominus autem Spiritus est : ubi autem Spiritus Domini, ibi libertas.
17 Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor aí há liberdade.
18 Nos vero omnes, revelata facie gloriam Domini speculantes, in eamdem imaginem transformamur a claritate in claritatem, tamquam a Domini Spiritu.
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.