1 Crônicas 25

Clementine Vulgate (CLVUL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes.
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, liras e címbalos. A lista dos encarregados neste ministério foi:
2 De filiis Asaph : Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph : sub manu Asaph prophetantis juxta regem.
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 Porro Idithun : filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, louvando e dando graças ao Senhor .
4 Heman quoque : filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth :
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu : deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem : Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para dirigir o canto na Casa do Senhor , com címbalos, liras e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo.
7 O número deles, juntamente com os seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Miseruntque sortes per vices suas, ex quo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus.
8 Lançaram sortes para designar os deveres, tanto dos jovens como dos velhos, tanto do mestre como do discípulo.
9 Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoli, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim.
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu para José; a segunda, para Gedalias, que, com os seus irmãos e os seus filhos, eram doze ao todo.
10 Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim.
10 A terceira, para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
11 Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim.
11 A quarta, para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
12 Quinta Nathani, filiis et fratribus ejus duodecim.
12 A quinta, para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim.
13 A sexta, para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
14 Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim.
14 A sétima, para Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
15 Octava Jesai, filiis et fratribus ejus duodecim.
15 A oitava, para Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
16 Nona Mathani, filiis et fratribus ejus duodecim.
16 A nona, para Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
17 Decima Semei, filiis et fratribus ejus duodecim.
17 A décima, para Simei, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
18 Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim.
18 A décima primeira, para Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
19 Duodecima Hasabi, filiis et fratribus ejus duodecim.
19 A décima segunda, para Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
20 Tertiadecima Subal, filiis et fratribus ejus duodecim.
20 A décima terceira, para Subael, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
21 Quartadecima Mathathi, filiis et fratribus ejus duodecim.
21 A décima quarta, para Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
22 Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim.
22 A décima quinta, para Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
23 Sextadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
23 A décima sexta, para Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
24 Septimadecima Jesbacass, filiis et fratribus ejus duodecim.
24 A décima sétima, para Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim.
25 A décima oitava, para Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim.
26 A décima nona, para Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim.
27 A vigésima, para Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
28 Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim.
28 A vigésima primeira, para Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
29 Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim.
29 A vigésima segunda, para Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
30 Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim.
30 A vigésima terceira, para Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
31 Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim.
31 A vigésima quarta, para Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.