Romanos 7
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVT
1 Du³ñuúh²á⁴, mɨ³maá³ah³ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ ley, ¿xɨ² haá²? Liáh⁴jɨy³ ba² dɨ³ñi³² hi³ ga³chiuuh³² hiíh⁴ ley chiáh² ja̱y³ dsa³ liáh³nɨɨh¹ voó³ xe̱y³ jmɨɨyh⁴²güii³.
1 Agora, irmãos, vocês que conhecem a lei, não sabem que ela se aplica apenas enquanto a pessoa vive?
2 Hi³ja̱³ nɨ³ liu³u²xɨ³ ja̱y³ mɨ́³ hi³ ná⁴ji̱i̱¹ guaa³, há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴tiúy² dsaá⁴ chié̱y² liáh³nɨɨh¹ voó³ xe̱y³ jmɨɨyh⁴²güii³ dsaá⁴ chié̱y² ja̱³, chiaah¹ liáh³ja̱³ ga³chiuuh³² hiíh⁴ ley. Joó⁴ liu³u²xɨ³ hí⁴jú̱y³ dsaá⁴ chié̱y² ja̱³, mɨ²ja̱³ si¹ ma³túy², há⁴hé³ máh⁴ chiuuh³² hiíh⁴ ley ja̱³ chiáh².
2 Por exemplo, quando uma mulher se casa, a lei a une a seu marido enquanto ele estiver vivo. No entanto, se ele morrer, as leis do casamento já não se aplicarão à mulher.
3 Joó⁴ liu³u²xɨ³ hí⁴güe³ chie̱é̱yh¹ dxeeyh⁴ dsaá⁴ liáh³ca̱á̱h³ rúh⁴ xe̱y³ dsaá⁴ chié̱y² ja̱³, mɨ²ja̱³ mɨ³jmee⁴ ga̱y³ ba² ja̱³. Joó⁴ liu³u²xɨ³ hí⁴jú̱y³ dsaá⁴ chié̱y² ja̱³, mɨ²ja̱³ si¹ xa³ jú¹hiíh⁴ ca³jaa¹ chiáh² ley nɨ³ hi³ hí⁴güe³ chie̱é̱yh¹ dxeeyh⁴ dsaá⁴, baáy⁴ há⁴ja̱³ hi³ jmee⁴ ga̱y³ ja̱³.
3 Portanto, enquanto o marido estiver vivo, se ela se casar com outro homem, cometerá adultério. Mas, se o marido morrer, ela ficará livre dessa lei e não cometerá adultério ao se casar novamente.
4 Ná⁴lɨ¹ chiáh² liáh³ja̱³ niaá⁴ah³ du³ñuúh²á⁴, mɨ³na³jú̱¹ah³ ca³jaa¹ chiáh² ley nɨ³ dxɨ́⁴lieey³² cuerpo chiáh² Cristo duh³ hí⁴jooy³ hí⁴sa̱y³ dxeeyh⁴ fii³ah³. Ja̱³nɨ́⁴ mɨ³na³lɨ́⁴ah³ chié̱y² Cristo bɨh¹ ba², hí̱³ba² hi³ cá⁴lɨ́⁴ji̱i̱h⁴ ca̱á̱h³ liáh³ gá⁴jú̱y⁴ nɨ³. Liáh³ja̱³ ná⁴lɨ¹ du³ñuúh²á⁴ duh³ja̱³ hi²jmee²a² liáh³xɨ³ niaá⁴ Dios ba².
4 Assim, meus irmãos, vocês morreram para o poder da lei quando morreram com Cristo, e agora estão unidos com aquele que foi ressuscitado dos mortos. Como resultado, podemos produzir uma colheita de boas obras para Deus.
5 Liáh³ rúh⁴ ga³jmee⁴²a² liáh³xɨ³ ga³ji̱i̱³²a² voo³²a², mɨ²ja̱³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ ga³ŋɨɨ⁴ dsɨ³²a² ja̱³ ba² ca³bi³jmeéy³ jnia² baáy⁴ liáh³ca̱á̱h³ gá⁴niuu²a² ley ja̱³ hi³ já⁴ gá⁴jmee²a² mɨ³hee³² ba², joó⁴ ti̱¹ fáh⁴ju̱y¹ ba² chia̱³ hi³ ja̱³.
5 Quando éramos controlados pela natureza humana, desejos pecaminosos atuavam dentro de nós, e a lei despertava esses desejos maus, que produziam uma colheita de obras pecaminosas cujo resultado era a morte.
6 Joó⁴ ja̱³nɨ́⁴ mɨ³ná⁴tu¹a² chiáh² ley chiáh² Moisés chiaah¹ hi³ gá⁴jú̱⁴a² ca³jaa¹ chiáh² hi³ na³ñuú⁴a² ja̱³. Hi³ja̱³ ja̱³nɨ́⁴ mɨ³hí⁴jooy³ hi²jmee²a² he̱é̱yh³ fi¹ hi³mɨɨ³² liáh³xɨ³ ca³bi³jmeéy³ jnia² Espíritu chié̱y² Dios ba², há⁴hé³ máh⁴ ná⁴tah¹a² chiáh² ley mɨ³dsaáy⁴ hi³ ca̱a̱³ mɨ³ja̱³ na³xɨɨ² ba².
6 Agora, porém, fomos libertos da lei, pois morremos para ela e já não estamos presos a seu poder. Podemos servir a Deus não da maneira antiga, obedecendo à letra da lei, mas da maneira nova, vivendo no Espírito.
7 Hi³ja̱³ ¿jmiih⁴² hi²feh²a²? ¿Xɨ² hi²feh²a² hi³ mɨ³hee³² ley chiáh² Dios nɨ³? Haá². Chiaah¹ liu³u²xɨ³ há⁴hé³ xa³ ley nɨ³, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ gá⁴dsaá⁴ dsɨy⁴ jmɨ́yh³ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ dsaa² nɨ³ hu̱² liáh³ja̱³. Chiaah¹ há⁴hé³ gá⁴dsaá⁴ dsɨy⁴ he² ja̱³ ga³he⁴ hi³ ca³ya³ñii³ dsɨ³²a² hi³la³ hi³nɨ³ chiáh² dxeeyh⁴ liu³u²xɨ³ há⁴hé³ xa³ ley hi³ féh³ liáh³la³: “Há⁴ hi³ya³ñii³ háy² hi³la³ hi³nɨ³ chiáh² dxeeyh⁴.”
7 Por acaso estou dizendo que a lei de Deus é pecaminosa? Claro que não! Na verdade, foi a lei que me mostrou meu pecado. Eu jamais saberia que cobiçar é errado se a lei não dissesse: “Não cobice”.
8 Joó⁴ vih²chiaah¹ hi³ gá⁴dsaá⁴ dsɨy⁴ ley nɨ³ hi³ja̱³ gá⁴tiaá⁴ dsaa² nɨ³ cá⁴bí⁴jmeéy³ jniá³ duh³ ca̱á̱h³liaáh³ gɨh¹ cá⁴yá⁴ñii³ dsɨy⁴ hi³la³ hi³nɨ³. Joó⁴ liu³u²xɨ³ há⁴hé³ xa³ ley nɨ³ mɨ²ja̱³ liáh³ca̱a̱y³ hi³ na³guɨ̱ɨ̱y³ ba² dsaa².
8 Mas o pecado usou esse mandamento para despertar dentro de mim todo tipo de desejo cobiçoso. Se não houvesse lei, o pecado não teria esse poder.
9 Mɨ² dsa³jéy⁴ há⁴hé³ na³fáyh⁴ maay⁴ ley nɨ³ baáy⁴ liáh³ca̱a̱y³ xa̱⁴²á⁴ ba² dxú⁴ ga³ji̱í̱y⁴ ñeéy⁴. Joó⁴ liáh³ cá⁴lɨ́⁴dsaa⁴²á⁴ ley ja̱³ mɨ²ja̱³ liáh³ca̱a̱y³ hi³ gá⁴ñí² ba² hi³ mɨ³hee³² baáy⁴ gá⁴dsaá⁴ dsɨy⁴ hi³ ga³jmee⁴ hí⁴jú̱³á⁴ ba².
9 Houve um tempo em que eu vivia sem a lei. No entanto, quando tomei conhecimento do mandamento, o pecado ganhou vida,
10 Ley nɨ³ ná⁴lɨ¹ cua̱a̱y¹ná² hí⁴cuoó⁴ jnia² fáh⁴ji̱í̱h⁴ joó⁴ jniá³ ca³jaa¹ chieéy⁴, gá⁴heé⁴ jniá³ hi³ ga³jmee⁴ hí⁴jú̱³á⁴ cáh³ti³² ba².
10 e eu morri. Assim, descobri que os mandamentos da lei, que deveriam trazer vida, trouxeram, em vez disso, morte.
11 Chiaah¹ dsaa² nɨ³ gá⁴cá̱⁴ hi³ bii³² chie̱é̱yh¹ ley nɨ³ hi³ja̱³ gá⁴tiaá⁴ dsaa² nɨ³ gá⁴juúy² jniá³ baáy⁴ chie̱é̱yh¹ ley ja̱³ gá⁴jɨ̱́yh⁴ jniá³.
11 O pecado se aproveitou desses mandamentos e me enganou, e fez uso deles para me matar.
12 Hi²xiáh³ ná⁴ŋɨy¹ ñaá² ley nɨ³, liáh³ca̱a̱³ liáh³ca̱a̱³ diáh⁴ mandamiento nɨ³ hi²xiáh³ ná⁴ŋɨy¹, hi²xiáh³ xiaa³dsaa³², baáy⁴ jmɨ́yh³ dxú⁴ cáh³ti³².
12 Isso, porém, só demonstra que a lei em si é santa, e santos, justos e bons são seus mandamentos.
13 Hi³ja̱³ ¿xɨ² dsɨ̱́y³ dsaa² hi³ dxú⁴ nɨ³ hi³ ga³jmee⁴ hí⁴jú̱³á⁴? ¡Haá²! Chiaah¹ dsaa² ja̱³ ba² ja̱³ gá⁴cuoó⁴ jniá³ fáh⁴ju̱y¹. Hi³ja̱³ cá⁴lɨ́⁴lii⁴ jmɨ́yh³ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ dsaa². Chiaah¹ dsaa² ja̱³ gá⁴jɨ̱́yh⁴ jniá³ chie̱é̱yh¹ ja̱³ba² ley hi³ dxú⁴ ja̱³. Hi³ja̱³ vih²chiaah¹ ley nɨ³ ca³lɨ³dsaa⁴²a² hi³ fáh⁴yeey¹ mɨ³hee³² dsaa² nɨ³.
13 Mas, então, a lei, que é boa, foi responsável por minha morte? Claro que não! O pecado usou o que era bom para me condenar à morte. Vemos, com isso, como o pecado é terrível, usando os bons mandamentos de Deus para seus próprios fins perversos.
14 Nia⁴²a² hi³ dxú⁴ ba² ley nɨ³, chiaah¹ há⁴ja̱³ hi³ xa³ jmɨɨyh⁴²güii³ nɨ³, joó⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ ba² jniá³, hi³ja̱³ jmɨ́yh³ ná⁴tah¹á² cáh³ti³² chiáh² hi³ mɨ³hee³² nɨ³.
14 O problema não está na lei, pois ela é espiritual e boa. O problema está em mim, pois sou humano, escravo do pecado.
15 Há⁴hé³ dsaa⁴²á⁴ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ ga³cɨ̱ɨ̱h³²á⁴. Chiaah¹ há⁴hé³ ga³jmeey⁴ liáh³xɨ³ naáy⁴ hi²jmeey⁴², jmáyh² hi³ há⁴hé³ tɨ́³ dsɨy⁴ ba² nɨ³ ga³jmeey⁴.
15 Não entendo a mim mesmo, pois quero fazer o que é certo, mas não o faço. Em vez disso, faço aquilo que odeio.
16 Joó⁴ liu³u²xɨ³ ga³jmeey⁴ hi³ há⁴hé³ naáy⁴ hi²jmeey⁴², mɨ²ja̱³ lii⁴ hi³ ta̱a̱⁴ ba² dsɨy⁴ hi³ he̱é̱yh³ ba² dxú⁴ ley nɨ³.
16 Mas, se eu sei que o que faço é errado, isso mostra que concordo que a lei é boa.
17 Hi³ja̱³ há⁴hí̱³ jmɨ́yh³ ñeéy⁴ nɨ³ ga³jmeey⁴ mɨ³hee³² nɨ³, dsaa² hi³ na³jniaa³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chieéy⁴ nɨ³ ba² nɨ³ ga³jmee⁴.
17 Portanto, não sou eu quem faz o que é errado, mas o pecado que habita em mim.
18 Hí̱³ba² ñeéy⁴ maay⁴ hi³ há⁴hé³ haay⁴ cáh³ti³² hi³ dxú⁴, dɨ́h¹ feh²a² liáh³xɨ³ na³lɨ́⁴á⁴, chiaah¹ naáy⁴ ba² hi²jmeey⁴² hi³ dxú⁴ joó⁴ há⁴hé³ hí⁴tieéy⁴ hi²jmeey⁴².
18 E eu sei que em mim, isto é, em minha natureza humana, não há nada de bom, pois quero fazer o que é certo, mas não consigo.
19 Há⁴hé³ ga³jmeey⁴ hi³ dxú⁴ hi³ naáy⁴ hi²jmeey⁴², jmáyh² hi³ mɨ³hee³² hi³ há⁴hé³ naáy⁴ hi²jmeey⁴² ba² nɨ³ ga³jmeey⁴.
19 Quero fazer o bem, mas não o faço. Não quero fazer o que é errado, mas, ainda assim, o faço.
20 Hi³ja̱³ xɨ³ ga³jmeey⁴ hi³ há⁴hé³ naáy⁴ hi²jmeey⁴² mɨ²ja̱³ lii⁴ hi³ há⁴hí̱³ ñeéy⁴ nɨ³ ga³jmeey⁴ liáh³nɨ³. Dsaa² hi³ na³jniaa³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chieéy⁴ nɨ³ ba² nɨ³ ga³jmee⁴ liáh³nɨ³.
20 Então, se faço o que não quero, na verdade não sou eu quem o faz, mas o pecado que habita em mim.
21 Liáh³ja̱³ ná⁴lɨ¹ ga³cɨ̱ɨ̱h³²á⁴ jmɨ́yh³ liáh³dsaayh⁴ ga³cɨ̱ɨ̱h³²á⁴. Liu³u²xɨ³ mɨ² dɨ²jmeey⁴² hi³ dxú⁴, mɨ²ja̱³ xiáh³ hi³ mɨ³hee³² ba² ga³jmeey⁴.
21 Assim, descobri esta lei em minha vida: quando quero fazer o que é certo, percebo que o mal está presente em mim.
22 Jmɨ́yh³ dsɨy⁴ lɨ́⁴ dɨ́h¹ naáy⁴ chieéy⁴ ley chiáh² Dios nɨ³.
22 Amo a lei de Deus de todo o coração.
23 Joó⁴ xa³ dxaáh² ley hi³ chia̱³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chieéy⁴ hi³ ga³tɨ̱y³² chie̱é̱yh¹ jniá³ hi³ há⁴hé³ ga³cuo⁴ je² hi²jmeey⁴² liáh³xɨ³ ta⁴hɨy⁴ hi²jmeey⁴². Hi³ja̱³ na³ñuú⁴á⁴ chie̱é̱yh¹ dsaa² hi³ chie̱y⁴² la³.
23 Contudo, há outra lei dentro de mim que está em guerra com minha mente e me torna escravo do pecado que permanece dentro de mim.
24 Cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ liáh³dsɨɨ³² jniá³. ¿Hi̱² hí̱³ hí⁴jooy³ hí⁴lieéy² jniá³ chiáh² fáh⁴ji̱í̱h⁴ chieéy⁴ hi³ chia̱³ fáh⁴ju̱y¹ la³?
24 Como sou miserável! Quem me libertará deste corpo mortal dominado pelo pecado?
25 Hi²xiáh³ jmɨ²heéy¹ Dios. Ja̱y³ ñaá² ba² nɨ³ hí⁴jooy³ hí⁴lieéy² jniá³ dxɨ́⁴lieey³² Ñúh³a² Jesucristo nɨ³. Hi³ja̱³ liáh³nɨ³ ná⁴lɨ¹ ga³cɨ̱ɨ̱h³²á⁴, ná⁴lɨ¹ dsɨy⁴ hi²jmeey⁴² sa³he̱é̱yh³ chiáh² ley chiáh² Dios joó⁴ hi³ fáh⁴ hi³ na³lɨ́⁴á⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ hi³ja̱³ ga³jmeey⁴ he̱é̱yh³ chiáh² hi³ mɨ³hee³² ba².
25 Graças a Deus, a resposta está em Jesus Cristo, nosso Senhor. Na mente, quero, de fato, obedecer à lei de Deus, mas, por causa de minha natureza humana, sou escravo do pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.