Romanos 3

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hi³ja̱³, ¿xɨ² xa³ cua̱a̱y¹ná² chiáh² ja̱y³ dsa³ hi³ na³lɨ́y⁴ israelita? Hu̱² gɨh³, ¿xɨ² xa³ cua̱a̱y¹ná² chiáh² ja̱y³ dsa³ hi³ na³lɨ́y⁴ circuncidado?
1 Então qual é a vantagem de ser judeu? Será que ser circuncidado tem algum valor?
2 Xa³ ba² cua̱a̱y¹ná² baáy⁴ há⁴ja̱³ ti̱¹ ba² ca̱á̱h³ niaa³². Hi³dxá³ ca̱a̱³ nɨ³, hí̱³ba² Dios nɨ³ gá⁴tiéyh² guaa³ diáh⁴ israelitas nɨ³ fáh⁴liu⁴ chiáh².
2 Tem, sim, e de muitas maneiras! E a primeira vantagem é que Deus entregou a sua mensagem aos cuidados dos judeus.
3 Joó⁴ jmiih⁴² hí⁴lí³ xɨ³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴dah²güe³ xiaa³dsaa³² diáh⁴ israelitas. ¿Xɨ²fáh³ hi³ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ hí⁴jmeé⁴ xiaa³dsaa³² Dios?
3 Mas, se alguns não foram fiéis, será que por isso Deus vai ser infiel?
4 Ha̱á̱¹ haá². Jmee⁴ chiáh² liáh³nɨ³ xiaa³dsaa³² Dios nɨ³ gu³xɨ³ ba² ca³dah²juu³² liáh⁴jɨy³ lɨ́⁴ diáh⁴ dsa³. Liáh³ja̱³ na³xɨɨ² xi³ chiáh² Dios:
4 De modo nenhum! Que Deus continue a ser verdadeiro, mesmo que todas as pessoas sejam mentirosas. Como dizem as Escrituras Sagradas a respeito dele: “Que fique provado que tu tens razão quando falas e que sejas vencedor quando fores julgado.”
5 Joó⁴ jmiih⁴² hí⁴lí³ xɨ³ vih²chiaa⁴²a² jnia² mɨ³he³²a² nɨ³ hí⁴lii⁴ gɨh¹ dxú⁴ hi³ xiaa³dsaa³² ba² ga³jmee⁴ Dios, hi³ja̱³ jmiih⁴² hi²feh²a². ¿Xɨ² hí⁴jooy³ hi²feh²a² hi³ há⁴hé³ dxú⁴ hi³ ca³bi³chiíy⁴ jnia² Dios nɨ³ xa³ja̱³? (Dɨ́h¹ ga³liuy⁴ liáh³xɨ³ dsa³ ca̱a̱³ cua̱a̱y¹ná² ba².)
5 Mas, se as injustiças que cometemos servem para mostrar que Deus age com justiça, o que é que podemos dizer? Que Deus é injusto quando nos castiga? (Eu falo aqui como as pessoas costumam falar.)
6 Haá², chiaah¹ liu³u²xɨ³ mɨ³hee³² hi³ ca³bi³chiíy⁴ jnia², mɨ²ja̱³ jmiih⁴² ja̱³ hí⁴jooy³ hí⁴ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² Dios nɨ³ chiaa⁴²a² liu³u²xɨ³ liáh³ja̱³.
6 É claro que não! Se Deus não fosse justo, como poderia julgar o mundo?
7 Liu³u²xɨ³ jniá³ ga³juúy⁴, baáy⁴ xɨ³ vih²chieéy⁴ jniá³ hi³ ga³juúy⁴ nɨ³ ca³lɨ³lii⁴ hi³ xiaa³dsaa³² gɨh¹ ca̱á̱h³liaáh³ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios baáy⁴ ca³lɨ³lii⁴ hi³ ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ cáh³ti³² Dios nɨ³, hi³ja̱³ xɨ² hí⁴jooy³ hi²fayh¹, ¿he²chiaah¹ hi³ ca³bi³chiíy⁴ jniá³ mɨ³he³²á⁴ la³ duh³ vih²chieéy⁴ gɨh³ ja̱³ lii⁴ hi³ bií⁴ dxúy⁴ ñaá² nɨ³?
7 Mas digamos que a minha mentira faz com que a verdade de Deus fique mais clara, aumentando assim a glória dele. Nesse caso, por que é que devo ainda ser condenado como pecador?
8 ¿Ha²xɨ² na³fáyh⁴ hi²jmee²a² chiaa⁴²a² liáh³nɨ³ hi³ mɨ³hee³² duh³ hí⁴lii⁴ gɨh¹ dxú⁴ hi³ bií⁴ gaáy³ dsɨ́² Dios? Chiaah¹ liáh³ja̱³ ca³dah²féh³ ta̱á̱²dsɨy⁴², ca³dah²ye̱e̱yh³ jniaah¹ hi³ liáh³ja̱³ ga³hee⁴²ah¹ diáh⁴ dsa³. Joó⁴ diáh⁴ hi³nɨy³² si¹ jmɨ́yh³ hí⁴bí⁴chiíy⁴ Dios nɨ³ liáh³ ga³jmee⁴.
8 Então por que não dizer: “Façamos o mal para que desse mal venha o bem”? Na verdade alguns têm me caluniado, dizendo que eu afirmo isso. Porém eles serão condenados como merecem.
9 Hi³ja̱³, ¿xɨ² liáh³ca̱a̱y³ dxú⁴ah¹ gɨh¹ jniaah¹ israelitas liáh³xɨ³ diáh⁴ tú̱⁴dsaayh⁴ diáh⁴ dsa³ nɨ³? Ba² haá². Chiaah¹ ma³hoó⁴á⁴ ba² niaá⁴ah³ hi³ liáh⁴jɨ³²a² ba² na³ñuú⁴a² chiáh² hi³ mɨ³hee³², liáh³ ba² jniaah¹ israelitas, liáh³ ba² niaá⁴ah³.
9 Então será que nós, os judeus, estamos em melhor situação do que os não judeus? De modo nenhum! Já mostrei que todos, judeus e não judeus, estão debaixo do poder do pecado.
10 Liáh³ja̱³ na³xɨɨ² ñi² xi³ chiáh² Dios:
10 Como dizem as Escrituras Sagradas: “Não há uma só pessoa que faça o que é certo;
11 — ausente —
11 não há ninguém que tenha juízo; não há ninguém que adore a Deus.
12 — ausente —
12 Todos se desviaram do caminho certo, todos se perderam. Não há mais ninguém que faça o bem, não há ninguém mesmo.
13 — ausente —
13 Todos mentem e enganam sem parar. Da língua deles saem mentiras perversas, e dos seus lábios saem palavras de morte, como se fossem veneno de cobra.
14 — ausente —
14 A boca deles está cheia de terríveis maldições.
15 — ausente —
15 Eles se apressam para matar.
16 — ausente —
16 Por onde passam, deixam a destruição e a desgraça.
17 — ausente —
17 Não conhecem o caminho da paz
18 — ausente —
18 e não aprenderam a temer a Deus .”
19 Nia⁴²a² hi³ liáh⁴jɨ³ hi³ dsa³féh³ ley nɨ³, ja̱³ba² hi³chiaah³² diáh⁴ hi³ na³hiiy⁴ chiáh² ley nɨ³ ba² nɨ³, duh³ gu³xɨ³ ja̱y³ há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴féh³ hi³ há⁴hé³ ñi³² baáy⁴ duh³ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ hí⁴cueeyh⁴ hi³ xa³ dsaa² chiáh² diáh⁴ rúh⁴ñi² Dios.
19 Nós sabemos que tudo o que a lei diz é dito para os que vivem debaixo da lei. Isso a fim de que todos parem de se justificar e a fim de que todas as pessoas do mundo fiquem debaixo do julgamento de Deus.
20 Chiaah¹ gu³xɨ³ ja̱y³ dsa³ há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴sa̱y³ dxú⁴ hi³ fáh⁴ hi³ ga³jmee⁴ he̱é̱yh³ chiáh² ley. Chiaah¹ ley nɨ³ ga³jmee⁴ ca³lɨ³dsaa⁴²a² hi³ xa³ dsaa² chiaa⁴²a² ba².
20 Pois ninguém é aceito por Deus por fazer o que a lei manda, porque a lei faz com que as pessoas saibam que são pecadoras.
21 Joó⁴ ja̱³nɨ́⁴ jmɨ́yh³ ma³heé⁴ jnia² Dios nɨ³ liáh³xɨ³ hí⁴jmeé⁴ hí⁴sa̱³²a² dxú⁴ joó⁴ há⁴ja̱³ chie̱é̱yh¹ ley nɨ³. Ja̱³ba² ley chiáh² Moisés nɨ³ dsa³féh³ liáh³ja̱³, ba² cá⁴dah²féh³ liáh³ja̱³ diáh⁴ hi³ cá⁴dah²ŋɨ́y² juúh⁴ chiáh² Dios nɨ³.
21 Mas agora Deus já mostrou que o meio pelo qual ele aceita as pessoas não tem nada a ver com lei . A Lei de Moisés e os Profetas dão testemunho do seguinte:
22 Hí⁴jmeé⁴ Dios nɨ³ hí⁴sa̱³²a² dxú⁴ joó⁴ hi³ fáh⁴ hi³ hí⁴dsá⁴taá³a² chiáh² Jesucristo ba², baáy⁴ hi³chiaah³² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ hí⁴dsá⁴taáy³, gu³xɨ³ hé³ ba² na³lɨ́y⁴ diáh⁴.
22 Deus aceita as pessoas por meio da fé que elas têm em Jesus Cristo. É assim que ele trata todos os que creem, pois não existe nenhuma diferença entre as pessoas.
23 Chiaah¹ liáh⁴jɨy³ ba² diáh⁴ dsa³ nɨ³ xa³ dsaa² chiáh² diáh⁴ hi³ja̱³ jlɨh² ja̱³ hí⁴dxá⁴hee⁴²a² liáh³xɨ³ na³lɨ́y⁴ ñaá² Dios hi³ bií⁴ ná⁴ŋɨy¹ nɨ³.
23 Todos pecaram e estão afastados da presença gloriosa de Deus.
24 Joó⁴ hi³ fáh⁴ hi³ bií⁴ dxú⁴ dsɨ́² Dios hi³ja̱³ hi³ dɨ́h¹ hí⁴jmeé⁴ ba² nɨ³ hi³ hí⁴jooy³ hí⁴sa̱³²a² dxú⁴. Hí⁴lieéy² jnia² dxɨ́⁴lieey³² Cristo Jesús ba².
24 Mas, pela sua graça e sem exigir nada, Deus aceita todos por meio de Cristo Jesus, que os salva. Deus ofereceu Cristo como sacrifício para que, pela sua morte na cruz, Cristo se tornasse o meio de as pessoas receberem o perdão dos seus pecados, pela fé nele. Deus quis mostrar com isso que ele é justo. No passado ele foi paciente e não castigou as pessoas por causa dos seus pecados; mas agora, pelo sacrifício de Cristo, Deus mostra que é justo. Assim ele é justo e aceita os que creem em Jesus.
25 Gá⁴xɨɨ́⁴ Dios ja̱³ gá⁴xɨ́y⁴ Cristo duh³ dxɨ́⁴lieey³² jmɨ³ hi³ gá⁴tiu̱ú̱³ ja̱³ hí⁴chí² dsaa² chiaa⁴²a² xɨ³ nɨ³ dsá⁴taá³a² chiáh². Gá⁴jmeé³ liáh³ja̱³ Dios ja̱³, duh³ja̱³ hí⁴heé⁴ jnia² jmiih⁴² hí⁴jooy³ hí⁴sa̱³²a² dxú⁴. Há⁴hé³ gá⁴ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² dsaa² chiáh² diáh⁴ dsa³ hi³ cá⁴dah²guá³ mɨ³xa³ lɨ́⁴. Joó⁴ hi³ fáh⁴ hi³ xa³ fáh⁴je̱e̱³² chiáh² ba² ja̱³.
25 — ausente —
26 Joó⁴ ja̱³nɨ́⁴ ma³heé⁴ jnia² jmiih⁴² hí⁴jooy³ hí⁴sa̱³²a² dxú⁴ dxɨ́⁴lieey³² Cristo nɨ³. Hi³ja̱³ nɨ³ lii⁴ hi³ jmɨ́yh³he̱é̱yh³ ba² xiaa³dsaay³² Dios nɨ³, chiaah¹ gá⁴chí² ba² cua̱a̱y¹ná² chiaa⁴²a², ba² hi³nɨy³² nɨ³ ga³jmee⁴ hi³ niaah⁴²a² ba² xiaa³dsaa³² chiaah¹ hi³ ca³dsa³taá³a² chiáh² Jesús nɨ³.
26 — ausente —
27 Hi³ja̱³ ¿xɨ² hí⁴jooy³ hi²bi³sa²a² chiaa⁴²a² rúh⁴ñi² Dios? Há⁴hé³ hí⁴jooy³ cáh³ti³² liáh³ja̱³ chiaah¹ há⁴ja̱³ hi³ fáh⁴ hi³ xa³ hi³ ma³jmee²a² nɨ³, hi³ja̱³ nɨ³ xa̱³²a² dxú⁴. Haá², hi³ fáh⁴ hi³ gá⁴taá³a² ba² nɨ³.
27 Será que temos motivo para ficarmos orgulhosos? De modo nenhum! E por que não? Será que é porque obedecemos à lei? Não; não é. É porque cremos em Cristo.
28 Hi³ja̱³ ca³lɨ³dsaa⁴²a² ba² hi³ xa̱³²a² dxú⁴ xɨ³ nɨ³ ca³dsa³taá³a² chiáh² Cristo, há⁴ja̱³ hi³ fáh⁴ hi³ hi²jmee²a² he̱é̱yh³ ley nɨ³.
28 Assim percebemos que a pessoa é aceita por Deus pela fé e não por fazer o que a lei manda.
29 ¿Xɨ²fáh³ ti̱¹ Dios chié̱y² diáh⁴ israelitas nɨ³ Dios nɨ³? ¿Xɨ² há⁴hí̱³ Dios chié̱y² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³? Ba² hi³hí̱³ nɨ³.
29 Ou será que Deus é somente Deus dos judeus? Será que não é também Deus dos não judeus? Claro que é!
30 Chiaah¹ ja̱y³ ba² Dios xe̱y³, hi³nɨy³² nɨ³ ga³jmee⁴ hi³ hí⁴sa̱y³ dxú⁴ diáh⁴ israelitas xɨ³ nɨ³ dsá⁴taáy³ diáh⁴ chiáh², ba² liáh³ja̱³ ga³jmee⁴ chiáh² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ nɨ³.
30 Deus é um só e aceitará os judeus na base da sua fé e também aceitará os não judeus por meio da fé que eles têm.
31 Joó⁴ ¿xɨ² ga³yaa³²a² ley nɨ³ hi³ ga³féh³a² hi³ ga³jmee⁴ dsa³taá³a²? Ha̱á̱¹ haá². Hi²xiáh³ rúh⁴ niaáh² ley nɨ³.
31 Será que isso quer dizer que, por causa da fé, nós tratamos a lei como se ela não valesse nada? Não; de modo nenhum! Pelo contrário, afirmamos que a lei tem valor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.