Lucas 21

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dxaa² guah³ gaáy³ ja̱³ gá⁴joóy² Jesús ja̱³ diáh⁴ dsa³ xaa³² hi³ dah²taah⁴ cuu² xi² ca³dsa³taah² foo³.
1 Estando Jesus no templo, observava os ricos depositarem suas contribuições na caixa de ofertas.
2 Ba² gá⁴joóy² ja̱y³ mɨ́³ hi³ nɨɨ́y³ hi³ gá⁴taáh⁴ tú̱⁴ mɨ¹cuu² hi³ bií⁴ dsay⁴ hi⁴², hi³ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³:
2 Então uma viúva pobre veio e colocou duas moedas pequenas.
3 ―Jmɨ́yh³he̱é̱yh³ cáh³ti³² hi²fooh¹á² niaá⁴ah³: Mɨ́³ dsa³tieey³ la³ ma³cuó³ gɨh¹ ñuú³ foo³ liáh³xɨ³ tú̱⁴dsaayh⁴ diáh⁴ dsa³ nɨ³.
3 Jesus disse: “Eu lhes digo a verdade: esta viúva pobre deu mais que todos os outros.
4 Chiaah¹ ti̱¹ hi³ dsa³cueeyh⁴ chiáh² diáh⁴ ba² nɨ³ ma³dah²cuó³ nɨ³, joó⁴ gu³xɨ³ ba² tieey³ mɨ́³ la³ ma³cuó³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ liáh³nɨɨh¹ hi³ xa³ chiáh² hi³ mɨ³ná⁴lɨ¹ cua̱a̱y¹ná² hí⁴lá² hi³ ŋɨɨh⁴niaah³² chiáh².
4 Eles deram uma parte do que lhes sobrava, mas ela, em sua pobreza, deu tudo que tinha”.
5 Mɨ²ja̱³ ja̱y³aáy⁴ dah²liu⁴ chiáh² hi³ bií⁴ liih² guah³ ja̱³, chiaah¹ hi³ ná⁴lɨɨ⁴² chie̱é̱yh¹ diáh⁴ cu̱ú̱¹ hi³ bií⁴ liih², baáy⁴ gɨh¹ dxaáh² hi³la³ hi³nɨ³ hi³ ma³dah²cuó³ diáh⁴ dsa³ ja̱³ ma³dah²cuoó⁴ Dios. Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:
5 Alguns de seus discípulos começaram a falar das pedras magníficas e das dádivas que adornavam o templo. Jesus, porém, disse:
6 ―Hí⁴dxá⁴heey⁴ jmɨɨ́¹ dsá⁴yeéy⁴ liáh⁴jɨ³ diáh⁴ hi³ ga³joó³ah³ nɨ³, liáh⁴jɨ³ diáh⁴ na¹cu̱ú̱¹ nɨ³ hí⁴saá⁴ hí⁴já⁴, há⁴hé³ máh⁴ hí⁴cueeyh⁴ na³fɨɨ́y⁴ gu³xɨ³ ca̱a̱³.
6 “Virá o dia em que estas coisas serão completamente demolidas. Não restará pedra sobre pedra!”.
7 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴ Jesús ja̱³, liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴: ―Dsa³he⁴, ¿jlɨh² ja̱³ hí⁴lí³ liáh³ja̱³? ¿Jmiih⁴² ja̱³ liáh³ hí⁴lii⁴ hi³ mɨ³hí⁴lí³ liáh³ja̱³?
7 Então eles perguntaram: “Mestre, quando isso tudo acontecerá? Que sinal indicará que essas coisas estão prestes a se cumprir?”.
8 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Xɨɨ́³ah³ ba², há⁴ hi³cuo³ah³ je² hí⁴dah²juúy² niaá⁴ah³. Chiaah¹ hi²xiáh³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ hi³ hí⁴bí⁴dxí̱⁴ liáh³xɨ³ jniá³ ba², liáh³la³ hí⁴dah²féh³ diáh⁴: “Jniá³ nɨ³ Cristo”, baáy⁴ hí⁴dah²féh³: “Ja̱³nɨ́⁴ gɨh¹ mɨ³hí⁴hɨɨ́⁴ ñi² jmɨɨyh⁴²güii³.” Joó⁴ há⁴ hi³jmee³ah³ he̱é̱yh³ chiáh² diáh⁴.
8 Ele respondeu: “Não deixem que ninguém os engane, pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo’ e afirmando: ‘Chegou a hora!’, mas não acreditem neles.
9 Joó⁴ mɨ² ma³niuu³ah³ hi³ xa³ guerras baáy⁴ dah²tɨ̱y³² diáh⁴ dsa³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ autoridades chié̱y² diáh⁴, há⁴ hi³foh³²ah³ chiáh², chiaah¹ liáh³ja̱³ ga³jmee⁴ hí⁴lí³ dsa³jéy⁴, joó⁴ há⁴ja̱³ ruh³ hi³ mɨ³hí⁴hɨɨ́⁴ ñi² ja̱³.
9 E, quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não entrem em pânico. Sim, é necessário que essas coisas aconteçam primeiro, mas ainda não será o fim”.
10 Gá⁴hɨɨ́² liu⁴ Jesús ja̱³, liáh³la³ féh³: ―Diáh⁴ dsa³ hí⁴dah²tí̱² chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³ xiaáh³, baáy⁴ gobierno hí⁴tí̱² chie̱é̱yh¹ dxeeyh⁴ gobierno.
10 E continuou: “Uma nação guerreará contra a outra, e um reino contra o outro.
11 Hi²xiáh³ hí⁴bɨ́² vó⁴, baáy⁴ la³ nɨ³ hí⁴lí³ haa² hí⁴lí³ dsaá¹ vɨɨ³². Hi²xiáh³ foh⁴²a² ná⁴lɨ¹ hi³ hí⁴lí³ yuuh¹ güii³ baáy⁴ hi²xiáh³ hí⁴dsaáy² dsɨ³²a².
11 Haverá grandes terremotos, fome e peste em vários lugares, e acontecimentos terríveis e grandes sinais no céu.
12 ’Joó⁴ dsa³jéy⁴ ruh³, hí⁴dah²cuó⁴ dsaa² chia̱á̱²ah³ baáy⁴ hí⁴dah²jmeéh⁴ niaá⁴ah³ mɨ³hee³². Dsá⁴jay⁴ niaá⁴ah³ ñuúh⁴guah³ liuh² duh³ hí⁴dah²ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² chia̱á̱²ah³, hí⁴dah²taayh³ niaá⁴ah³ ñuúh⁴ñí¹, dsá⁴jay⁴ diáh⁴ niaá⁴ah³ rúh⁴ñi² diáh⁴ reyes, baáy⁴ rúh⁴ñi² diáh⁴ gobernadores vih²chieéy⁴.
12 “Antes de tudo isso, porém, haverá um tempo de perseguição. Vocês serão arrastados para sinagogas e prisões e, por minha causa, serão julgados diante de reis e governadores.
13 Mɨ²ja̱³ hí⁴sa³ dxá¹ah³ hi²hoo¹ah³ diáh⁴ fáh⁴liu⁴ chieéy⁴.
13 Essa, contudo, será sua oportunidade de lhes falar sobre mim.
14 Ca̱á̱h³ tiaah² ba² há⁴ hi³ta³ hi³hɨ³ah³ ñuú³ hi³ jmiih⁴² hi²há⁴ah³ vo̱ó̱h²ah³ rúh⁴ñi² diáh⁴.
14 Mais uma vez lhes digo que não se preocupem com o modo como responderão às acusações contra vocês,
15 Chiaah¹ jniá³ hi²cuoó⁴á⁴ niaá⁴ah³ fáh⁴jmɨɨyh⁴ dsa³, duh³ hí⁴tiaá⁴ah³ hi²mee⁴ah³ diáh⁴ enemigos chia̱á̱²ah³, baáy⁴ há⁴hé³ hí⁴tiaá⁴ hí⁴dah²ji̱í̱² fáh⁴liu⁴ chia̱á̱²ah³.
15 pois eu lhes darei as palavras certas e tanta sabedoria que seus adversários não serão capazes de responder nem contradizer.
16 Ji̱í̱⁴ diáh⁴ xaa³ñúh³ah³ hí⁴dah²tiúy² niaá⁴ah³. Hi²xiáh³ hí⁴chi̱í̱h² hí⁴beéh²ah³ hi³ hí⁴dah²jmeéh⁴ niaá⁴ah³ diáh⁴ ja̱á̱¹ah³, diáh⁴ ja̱á̱¹ah³ hi³ chia̱á̱²ah³ baáy⁴ diáh⁴ amigos chia̱á̱²ah³. Baáy⁴ hí⁴dah²jɨ̱́yh⁴ niaá⁴ah³ ta̱á̱²dsɨ⁴²ah³.
16 Até mesmo seus pais, irmãos, parentes e amigos os trairão, e até matarão alguns de vocês.
17 Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ hí⁴cɨ̱ɨ̱y³² hí⁴dah²ñí² niaá⁴ah³ vih²chieéy⁴.
17 Todos os odiarão por minha causa.
18 Joó⁴ gu³xɨ³ ca̱a̱³ mɨɨyh⁴ jñu³ dxɨ́¹ah³ nɨ³ há⁴hé³ hí⁴dsá⁴yeéy⁴.
18 Mas nem um fio de cabelo de sua cabeça se perderá!
19 Xɨ³ nɨ³ hí⁴tiaá⁴ hí⁴ra̱á̱⁴ah³ mɨ²ja̱³ hí⁴liaáh⁴ah³ vo̱ó̱h²ah³.
19 É pela perseverança que obterão a vida.
20 ’Joó⁴ liu³u²xɨ³ mɨ² mɨ³joó³ah³ hi³ na³ta̱a̱y⁴ soldados ji̱h²caa¹ Jerusalén, mɨ²ja̱³ hí⁴dsaá⁴ há²ah³ hi³ mɨ³hí⁴dsá⁴yeéy⁴ ja̱³.
20 “E, quando virem Jerusalém cercada de exércitos, saberão que chegou a hora de sua destruição.
21 Mɨ²ja̱³ diáh⁴ hi³ nieeyh⁴² Judea nɨ³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²cui̱í̱⁴ cua̱h³máh³, diáh⁴ hi³ nieeyh⁴² Jerusalén ga³jmee⁴ hí⁴voóy⁴ diáh⁴ ji̱³nɨɨ́⁴, baáy⁴ diáh⁴ hi³ tieéyh¹ ta² há⁴hé³ máh⁴ ga³jmee⁴ dsá⁴dxi̱i̱³² xɨ¹ñúh⁴.
21 Então, quem estiver na Judeia, fuja para os montes. Quem estiver na cidade, saia. E quem estiver no campo, não volte para a cidade.
22 Chiaah¹ jmɨɨ́¹ mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ hí⁴chi̱í̱yh² hí⁴beéyh² diáh⁴ dsa³, hí⁴lí³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ na³xɨɨ² ñi² xi³ chiáh² Dios.
22 Pois aqueles serão os dias da vingança, e as palavras proféticas das Escrituras se cumprirão.
23 ¡Joó⁴ hi²xiáh³ liáh³dsɨɨ³² diáh⁴ mɨ́³ hi³ vóy³ ja̱á̱² jmɨɨ́¹ mɨ²ja̱³, hu̱² gɨh³ diáh⁴ mɨ́³ hi³ dah²tiuyh³² ja̱á̱² diáh⁴! Chiaah¹ hi²xiáh³ dxɨɨ́³ hí⁴cá̱² vó⁴ la³, chiaah¹ ca̱a̱³ hi³gaay³² hí⁴chi̱í̱yh² hí⁴beéyh² diáh⁴ dsa³ fɨɨ³ la³ mɨ²ja̱³.
23 Que dias terríveis serão aqueles para as grávidas e para as mães que estiverem amamentando! Pois haverá calamidade na terra e grande ira contra este povo.
24 Ta̱á̱²dsɨy⁴² diáh⁴ dsa³ Jerusalén nɨ³ hí⁴jú̱y³ diáh⁴ chie̱é̱yh¹ túh², baáy⁴ tú̱⁴dsaayh⁴ hí⁴jey⁴² diáh⁴ fáh⁴dxá⁴tie̱é̱y¹ xiaáh³ vó⁴, baáy⁴ diáh⁴ dsa³ dxeeyh⁴ hí⁴dah²jmeé⁴ mɨ³hee³² fɨɨ³ Jerusalén nɨ³, hí⁴yey³ lɨ́⁴ liáh³nɨɨh¹ voó³ hí⁴cuó⁴ jú¹hiíh⁴ Dios nɨ³ hí⁴dah²jmeé⁴ liáh³ja̱³.
24 Serão mortos pela espada ou levados como prisioneiros para todas as nações do mundo. E Jerusalém será pisoteada pelos gentios até que o tempo deles chegue ao fim.
25 ’Mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ dsaay³² dsɨ³²a² ná⁴lɨ¹ hí⁴lí³ xi² hiíy⁴ ñíh² chie̱é̱yh¹ sɨh³, baáy⁴ xi² na³ta̱a̱y⁴ diáh⁴ ñú⁴heé¹. Baáy⁴ dxaah¹vó⁴ la³ hí⁴taay³ cáh³ti³² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³, hi²xiáh³ hí⁴feyh⁴ diáh⁴ chiaah¹ hi³ bií⁴ ba³ hí⁴hi̱i̱h² jmɨ́⁴ñih¹ hi³ hí⁴yá⁴chiu̱ú̱³ ji̱h²nɨɨh¹ jmɨɨ³ nɨ³.
25 “Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. E, na terra, as nações ficarão angustiadas, perplexas com o rugir dos mares e a agitação das ondas.
26 Hí⁴taay³ cáh³ti³² diáh⁴ dsa³ hi³ bií⁴ dɨ³foyh⁴ mɨ² mɨ³dah²ta³ dah²hɨ³ chiáh² hi³ mɨ³hí⁴lí³ jmɨɨyh⁴²güii³ ja̱³, ji̱í̱⁴ hi³ xe̱y³ yuuh¹ güii³ nɨ³ hí⁴bɨ́y².
26 As pessoas ficarão aterrorizadas diante do que estará prestes a acontecer na terra, pois os poderes dos céus serão abalados.
27 Mɨ²ja̱³ hí⁴dah²joóy² Ja̱á̱² Dsa³ nɨ³ hi³ ya³xiaá³ jee⁴² jnií², cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ hee⁴ fáh⁴lí³ baáy⁴ hi²xiáh³ sɨɨ́⁴ na³ca̱á̱y⁴ ji̱h²caayh⁴.
27 Então todos verão o Filho do Homem vindo numa nuvem com poder e grande glória.
28 Liu³u²xɨ³ mɨ² mɨ³hí⁴liaá² hí⁴lí³ liáh³ja̱³, mɨ²ja̱³ hi³naa³ah³ dsaá² baáy⁴ hi³xaah⁴²ah³ ñí¹ah³ chiaah¹ hi³ mɨ³hí⁴liaá³ah³ chiáh² hi³ dxɨɨ́³vɨɨ³² ja̱³.
28 Portanto, quando todas essas coisas começarem a acontecer, levantem-se e ergam a cabeça, pois a sua salvação estará próxima”.
29 Ba² gá⁴jmeéh⁴ diáh⁴ dxaáh² juúh⁴, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Joo⁴²ah³ liáh³xɨ³ ga³lɨ́³ ma³ higo nɨ³, hu̱² gɨh³ dxaáh² ma³.
29 Em seguida, deu-lhes esta ilustração: “Observem a figueira, e todas as outras árvores.
30 Liu³u²xɨ³ mɨ² ga³joó³ah³ hi³ mɨ³dse³xɨɨyh⁴, mɨ²ja̱³ mɨ³maá³ah³ hi³ mɨ³ya³chie̱y¹ jí̱h²yaa³ ja̱³.
30 Quando as folhas aparecem, vocês sabem reconhecer, por conta própria, que o verão está próximo.
31 Ja̱³ba² liáh³ja̱³ hí⁴lí³, liu³u²xɨ³ mɨ² mɨ³joó³ah³ dsa³lí³ jɨɨ⁴ liáh³xɨ³ ma³fáyh² nɨ³, mɨ²ja̱³ mɨ³maá³ah³ ba² hi³ mɨ³ya³tɨ́⁴ hí⁴laá⁴ Dios nɨ³ hí⁴chiuúh² hiíh⁴ jí̱⁴ñí³ chiáh² diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³ nɨ³ ja̱³.
31 Da mesma forma, quando virem todas essas coisas acontecerem, saberão que o reino de Deus está próximo.
32 ’Jmɨ́yh³he̱é̱yh³ cáh³ti³² hi²fooh¹á² niaá⁴ah³: Liáh³ca̱á̱h³ ja̱a̱h¹ hí⁴jú̱y³ diáh⁴ dsa³ hi³ nieeyh⁴² ja̱³nɨ́⁴ mɨ²ja̱³ hí⁴lí³ jɨɨ⁴ hi³nɨ³.
32 Eu lhes digo a verdade: esta geração não passará até que todas essas coisas tenham acontecido.
33 Hí⁴dsá⁴yeéy⁴ yuuh¹ güii³ baáy⁴ dxaah¹vó⁴ la³, joó⁴ há⁴hé³ dɨ́h¹ dsá⁴ŋɨ́³ liáh³nɨ³ fáh⁴liu⁴ chieéy⁴.
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras jamais desaparecerão.
34 ’Xɨɨ́³ah³ ba², há⁴ hi³cuo³ah³ je² hí⁴lí³ ba³ túh²há²ah³ vih²chiaah¹ hi³ cáh³ah³ sá⁴guáy⁴ baáy⁴ hi³ ga³húh³ah³, ha²xɨ² vih²chiaah¹ hi³ ga³ta³ ga³hɨ³ah³ ñuú³ jmiih⁴² dsá⁴ha³ dsá⁴ŋɨ́³ah³ jmɨɨyh⁴²güii³ chia̱á̱²ah³. Chiaah¹ xɨ³ haá² yáh¹, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ xɨ́h² há²ah³ jmɨɨ́¹ mɨ²ja̱³.
34 “Tenham cuidado! Não deixem seu coração se entorpecer com farras e bebedeiras, nem com as preocupações desta vida. Não deixem que esse dia os pegue desprevenidos,
35 Hí⁴lí³ liáh³xɨ³ ca̱a̱³ liá³ hi³ ga³gua⁴, ca̱a̱³ ba² dɨ́h¹ hí⁴tá⁴gua² ñiíh² chiáh² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ hi³ nieeyh⁴² na³ca̱á̱y⁴ jee⁴² jmɨɨyh⁴²güii³.
35 como uma armadilha. Pois esse dia virá sobre todos que vivem na terra.
36 Hi³ja̱³ hi³bi³tɨɨ⁴ah³ chia̱á̱²ah³, baáy⁴ hi³liu⁴²ah³ Dios liáh⁴jɨ³ lɨ́⁴ fɨɨy⁴ duh³ hí⁴jooy³ hí⁴liaá³ah³ chiáh² hi³ hí⁴lí³ nɨ³, baáy⁴ duh³ hí⁴jooy³ hí⁴dxá⁴heey⁴ gua³naa³ah³ rúh⁴ñi² Ja̱á̱² Dsa³ nɨ³.
36 Estejam sempre atentos e orem para serem considerados dignos de escapar dos horrores que sucederão e de estar em pé na presença do Filho do Homem”.
37 Jmɨɨ⁴ ja̱³ ga³he⁴ fah² Dios Jesús ja̱³ xi² jey¹ guah³, baáy⁴ voo⁴ ja̱³ ga³dsaa³² ca³dsa³cueeyh⁴ cua̱h³ xi² xɨ̱ɨ̱y³ Olivos.
37 Todos os dias, Jesus ia ao templo ensinar e, à tarde, voltava para passar a noite no monte das Oliveiras.
38 Liáh⁴jɨy³ diáh⁴ dsa³ ja̱³, ca³dsa³dxí̱⁴ tiá³ xiáh³hee³ xi² jey¹ guah³ ja̱³, duh³ hí⁴dah²nuú⁴ hi³ ga³he⁴ Jesús ja̱³.
38 Pela manhã, o povo se reunia bem cedo no templo para ouvi-lo falar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.