Hebreus 8

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Liáh³la³ nɨ³ jmɨ́yh³ ga³hoy⁴. Xe̱y³ ja̱y³ jmii³dsa³ gaáy³ chia̱a̱⁴²a² hi³ ná⁴ŋɨy¹ cáh³ti³² hi³ dxá⁴güe³ ca³jaa¹ xi² nuy¹ Dios hi³ jey¹ gaáy³ yuuh¹ güii³ nɨ³.
1 Ora, o essencial das coisas que estamos dizendo é que temos tal sumo sacerdote, que se assentou à direita do trono da Majestade nos céus,
2 Baáy⁴ jmee⁴ ta² jmɨ́yh³ ñuúh⁴guah³ hi³ na³jniaa³ yuuh¹ güii³ hi³ gá⁴jmeéh² Dios nɨ³, há⁴ja̱³ hi³ cá⁴dah²jmeéh² diáh⁴ dsa³.
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Liáh⁴jɨy³ ba² diáh⁴ jmii³dsa³ cáyh¹ nɨ³, ta̱á̱y³ diáh⁴ duh³ hí⁴dah²cuó⁴ foo³ baáy⁴ hí⁴dah²jɨ̱́yh⁴ diáh⁴ gú⁴nuú¹. Hi³ja̱³ ba² ga³jmee⁴ hi³ xa³ hí⁴cuó⁴ Jesús nɨ³.
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 Liu³u²xɨ³ hu̱² jey¹ jmɨɨyh⁴²güii³ la³ Jesús nɨ³, há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ jmii³dsa³ chiaah¹ rúh⁴ xe̱y³ ba² diáh⁴ jmii³dsa³ hi³ ca³dah²cuo⁴ foo³ liáh³xɨ³ ga³chiuuh³² hiíh⁴ ley chiáh² Moisés ja̱³ hu̱² liáh³ja̱³.
4 Se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei.
5 Ca³dah²jmee⁴ ta² ñuúh⁴guah³ hi³ ná⁴lɨ¹ liáh³xɨ³ ñaá² guah³ hi³ jey¹ yuuh¹ güii³ nɨ³. Chiaah¹ liáh³ca̱á̱h³ gá⁴laá⁴ Moisés ja̱³ jmeeh³² ñuúh⁴guah³ láh¹laa³, mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Dios ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: “Hi³jmeey³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ ja̱³ba² liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ hi³ gá⁴hoó⁴á⁴ niu³ yuuh¹ cua̱h³ nɨ³.”
5 Estes ministram em figura e sombra das coisas celestiais, assim como Moisés foi divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo. Pois Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que foi mostrado a você no monte.”
6 Joó⁴ ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ ta² hi³ jmee⁴ Jesús ja̱³ chiaah¹ fáh⁴dxa⁴² dxú⁴ hi³ jmeéh⁴ ta² nɨ³ ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ liáh³xɨ³ fáh⁴liu⁴ mɨ³dsaáy⁴. Chiaah¹ hí⁴jmeé⁴ gɨh¹ dxú⁴ chiaa⁴²a² fáh⁴liu⁴ hi³mɨɨ³² nɨ³.
6 Mas agora Jesus obteve um ministério tanto mais excelente, quanto é também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 Chiaah¹ liu³u²xɨ³ há⁴hé³ xa³ ná⁴lɨ¹ hi³dxá³ ca̱a̱³ fáh⁴liu⁴ ja̱³, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ niaáh² hi³dxá³ tú̱⁴ nɨ³ hu̱² liáh³ja̱³.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança.
8 Joó⁴ gá⁴joó² Dios ja̱³ hi³ ma³lɨ³náy⁴ diáh⁴ dsa³ chié̱y² hi³ja̱³ gá⁴féh³ liáh³la³:
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: “Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 — ausente —
9 não segundo a aliança que fiz com os seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não dei atenção a eles, diz o Senhor.
10 — ausente —
10 Porque esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimirei as minhas leis na mente deles e as inscreverei sobre o seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 — ausente —
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça o Senhor’; porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior deles.
12 — ausente —
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.”
13 Hi³ fáh⁴ hi³ gá⁴liú³ chiáh² ca̱a̱³ fáh⁴liu⁴ hi³mɨɨ³², hi³ja̱³ gá⁴jmeé³ cua̱a̱y¹ná² hi³ mɨ³dsaáy⁴ bɨh¹ hi³dxá³ ca̱a̱³ fáh⁴liu⁴ ja̱³. Baáy⁴ nia⁴²a² ba² hi³ liáh⁴jɨ³ hi³ mɨ³dsaáy⁴ nɨ³, mɨ³hii³² hí⁴ii³ cáh³ti³² ba².
13 Quando ele diz “nova aliança”, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.