Hebreus 8

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Liáh³la³ nɨ³ jmɨ́yh³ ga³hoy⁴. Xe̱y³ ja̱y³ jmii³dsa³ gaáy³ chia̱a̱⁴²a² hi³ ná⁴ŋɨy¹ cáh³ti³² hi³ dxá⁴güe³ ca³jaa¹ xi² nuy¹ Dios hi³ jey¹ gaáy³ yuuh¹ güii³ nɨ³.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 Baáy⁴ jmee⁴ ta² jmɨ́yh³ ñuúh⁴guah³ hi³ na³jniaa³ yuuh¹ güii³ hi³ gá⁴jmeéh² Dios nɨ³, há⁴ja̱³ hi³ cá⁴dah²jmeéh² diáh⁴ dsa³.
2 Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Liáh⁴jɨy³ ba² diáh⁴ jmii³dsa³ cáyh¹ nɨ³, ta̱á̱y³ diáh⁴ duh³ hí⁴dah²cuó⁴ foo³ baáy⁴ hí⁴dah²jɨ̱́yh⁴ diáh⁴ gú⁴nuú¹. Hi³ja̱³ ba² ga³jmee⁴ hi³ xa³ hí⁴cuó⁴ Jesús nɨ³.
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Liu³u²xɨ³ hu̱² jey¹ jmɨɨyh⁴²güii³ la³ Jesús nɨ³, há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ jmii³dsa³ chiaah¹ rúh⁴ xe̱y³ ba² diáh⁴ jmii³dsa³ hi³ ca³dah²cuo⁴ foo³ liáh³xɨ³ ga³chiuuh³² hiíh⁴ ley chiáh² Moisés ja̱³ hu̱² liáh³ja̱³.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Ca³dah²jmee⁴ ta² ñuúh⁴guah³ hi³ ná⁴lɨ¹ liáh³xɨ³ ñaá² guah³ hi³ jey¹ yuuh¹ güii³ nɨ³. Chiaah¹ liáh³ca̱á̱h³ gá⁴laá⁴ Moisés ja̱³ jmeeh³² ñuúh⁴guah³ láh¹laa³, mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Dios ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴: “Hi³jmeey³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ ja̱³ba² liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ hi³ gá⁴hoó⁴á⁴ niu³ yuuh¹ cua̱h³ nɨ³.”
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Joó⁴ ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ ta² hi³ jmee⁴ Jesús ja̱³ chiaah¹ fáh⁴dxa⁴² dxú⁴ hi³ jmeéh⁴ ta² nɨ³ ná⁴ŋɨy¹ gɨh¹ liáh³xɨ³ fáh⁴liu⁴ mɨ³dsaáy⁴. Chiaah¹ hí⁴jmeé⁴ gɨh¹ dxú⁴ chiaa⁴²a² fáh⁴liu⁴ hi³mɨɨ³² nɨ³.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 Chiaah¹ liu³u²xɨ³ há⁴hé³ xa³ ná⁴lɨ¹ hi³dxá³ ca̱a̱³ fáh⁴liu⁴ ja̱³, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ máh⁴ niaáh² hi³dxá³ tú̱⁴ nɨ³ hu̱² liáh³ja̱³.
7 Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 Joó⁴ gá⁴joó² Dios ja̱³ hi³ ma³lɨ³náy⁴ diáh⁴ dsa³ chié̱y² hi³ja̱³ gá⁴féh³ liáh³la³:
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 — ausente —
9 Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 — ausente —
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 — ausente —
11 E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 — ausente —
12 Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Hi³ fáh⁴ hi³ gá⁴liú³ chiáh² ca̱a̱³ fáh⁴liu⁴ hi³mɨɨ³², hi³ja̱³ gá⁴jmeé³ cua̱a̱y¹ná² hi³ mɨ³dsaáy⁴ bɨh¹ hi³dxá³ ca̱a̱³ fáh⁴liu⁴ ja̱³. Baáy⁴ nia⁴²a² ba² hi³ liáh⁴jɨ³ hi³ mɨ³dsaáy⁴ nɨ³, mɨ³hii³² hí⁴ii³ cáh³ti³² ba².
13 Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.