Atos 15
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NTLH
1 Dxa² mɨ²ja̱³, xe̱y³ diáh⁴ hi³ dah²ya²dxí̱⁴ Antioquía hi³ gá⁴voóy⁴ Judea. Diáh⁴ hi³hí̱³ cá⁴dah²laá⁴ mɨ³dah²heé⁴ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ ja̱³, hi³ xɨ³ há⁴hé³ hí⁴dah²reéy² ca³liuh² la³he² diáh⁴ dsaá⁴ liáh³xɨ³ gá⁴taáh⁴ ta² Moisés, mɨ²ja̱³ há⁴hé³ hí⁴jooy³ hí⁴sa̱y³ diáh⁴ dxú⁴.
1 Alguns homens foram da região da Judeia para a cidade de Antioquia e começaram a ensinar aos irmãos que eles não poderiam ser salvos se não fossem circuncidados , como manda a Lei de Moisés.
2 Hi³ja̱³ hi²xiáh³ ñuú³ gá⁴liú³ Pablo baáy⁴ Bernabé ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ dsa³ ja̱³. Hi³ gá⁴hɨɨ́³ gɨh¹ ñi² ba² ja̱³, duh³ hí⁴taayh³ fi¹ fáh⁴liu⁴ ja̱³, mɨ²ja̱³ cá⁴dah²tie̱e̱y³ Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³ baáy⁴ gɨh¹ dxeeyh⁴ dsa³ hi³ hí⁴dsá⁴dxí̱⁴ Jerusalén ja̱³, duh³ dsá⁴liú³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ apóstoles baáy⁴ diáh⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi² ñuúh⁴guah³ Jerusalén ja̱³.
2 Paulo e Barnabé não concordaram e tiveram uma discussão muito forte com eles a respeito disso. Aí foi resolvido que Paulo e Barnabé e mais alguns irmãos fossem para Jerusalém, a fim de estudar esse assunto com os apóstolos e os presbíteros da igreja.
3 Hi³ja̱³ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ hi³ nieeyh⁴² Antioquía ja̱³, cá⁴dah²xɨɨ́⁴ cá⁴dah²xɨ́y⁴ Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³ Jerusalén. Liáh³ tieéyh¹ fi¹ ja̱³ mɨ²ja̱³ gá⁴ŋɨ́y³ diáh⁴ vó⁴ Fenicia baáy⁴ Samaria. Nɨɨ́⁴ cá⁴dah²jmeé³ juúh⁴ hi³ ba² ma³taáy³ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas ja̱³. Mɨ²ja̱³ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ ja̱³, hi²xiáh³ cá⁴lɨ́⁴jé⁴ dsɨ́² diáh⁴.
3 Então a igreja de Antioquia mandou que eles fossem. Eles passaram pelas regiões da Fenícia e da Samaria, contando como os não judeus estavam se convertendo a Deus. E todos os irmãos ficaram muito alegres com essa notícia.
4 Liáh³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ diáh⁴ Jerusalén ja̱³, mɨ²ja̱³ diáh⁴ dsa³ ñuúh⁴guah³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ apóstoles baáy⁴ diáh⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi² ja̱³, cá⁴dah²tee³ dxú⁴ Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³. Mɨ²ja̱³ gá⁴jmeé³ juúh⁴ Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³ liáh⁴jɨ³ lɨ́⁴ hi³ ma³jmeé³ Dios ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ xi² dah²ya²dxí̱⁴ ja̱³.
4 Quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja, pelos apóstolos e pelos presbíteros e lhes contaram tudo o que Deus havia feito por meio deles.
5 Joó⁴ ja̱y³aáy⁴ diáh⁴ fariseos hi³ ma³taáy³ ja̱³, gá⁴bɨ́y² duh³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³: ―Ga³jmee⁴ hí⁴dah²reéy² la³he² diáh⁴ dsaá⁴ hi³ ma³taáy³ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas nɨ³. Ba² hi²tiaah¹a² ta² hi³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²jmeé⁴ he̱é̱yh³ liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ ley chiáh² Moisés.
5 Mas alguns membros do partido dos fariseus que também haviam crido se levantaram e disseram: — Os não judeus têm de ser circuncidados e têm de obedecer à Lei de Moisés.
6 Mɨ²ja̱³ gá⁴ŋɨɨyh⁴ diáh⁴ apóstoles ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi² ja̱³, duh³ hí⁴dah²taayh³ fi¹ fáh⁴liu⁴ ja̱³.
6 Então os apóstolos e os presbíteros se reuniram para estudar o assunto.
7 Hi²xiáh³ voó³ cá⁴dah²liú³ chiáh² hi³ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴bɨ́y² Pedro ja̱³ duh³ liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴: ―Du³ñuúh²á⁴, maá³ah³ ba² niaá⁴ah³, hi³ mɨ³xa³ lɨ́⁴ gá⁴dxɨy³ jniá³ Dios nɨ³ jee⁴² chia̱á̱²ah³ duh³ hi²liu⁴²á² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas nɨ³ ca³jaa¹ chiáh² Jesús nɨ³, duh³ ba² hí⁴jooy³ dsá⁴taáy³ diáh⁴.
7 Depois de muita discussão, Pedro se levantou e disse: — Meus irmãos, vocês sabem que há muito tempo Deus me escolheu entre vocês para anunciar o
8 Baáy⁴, Dios hi³ bií⁴ dxú⁴ cui̱i̱³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiáh² diáh⁴ dsa³ nɨ³, gá⁴heé⁴ jnia² hi³ ga³ji̱í̱h⁴ ba² dxú⁴ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ chiaah¹ gá⁴cuóy² diáh⁴ Espíritu Santo ja̱³ba² liáh³xɨ³ gá⁴cuóy² jnia² nɨ³.
8 E Deus, que conhece o coração de todos, mostrou que aceita os não judeus, pois deu o Espírito Santo também a eles, assim como tinha dado a nós.
9 Há⁴hé³ na³guayh⁴ gá⁴jmeé³ Dios nɨ³ chiaa⁴²a² chia̱a̱h²a² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas nɨ³. Ba² cá⁴bí⁴ŋɨɨ́³ fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiáh² diáh⁴ chiaah¹ hi³ ga³taáy³ diáh⁴ chiáh² Dios nɨ³, ja̱³ba² liáh³xɨ³ gá⁴taá³a² jnia².
9 Deus não fez nenhuma diferença entre nós e eles; ele perdoou os pecados deles porque eles creram.
10 Ja̱³nɨ́⁴ yáh¹, ¿he²chiaah¹ hi³ ga³caah⁴ah³ Dios nɨ³? ¿He² ja̱³ na³lɨ́⁴ah³ hi³ ga³cuoo³²ah³ diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ chiáh² Dios nɨ³, ca̱a̱³ ta² hii³, hi³ ñé⁴ voo³²a² há⁴hé³ ga³tiaá⁴a² ga³jmee⁴²a² baáy⁴ ñé⁴ diáh⁴ xa²yaa²a² ñú⁴uuh²a² há⁴hé³ gá⁴tiaá⁴ diáh⁴ cá⁴dah²jmeé³?
10 Então por que é que vocês estão querendo pôr Deus à prova, colocando uma carga nas costas dos que agora estão crendo? E essa carga nem nós nem os nossos antepassados pudemos carregar.
11 Há⁴ja̱³ liáh³nɨ³ nɨ³. Chiaah¹ hi²xiáh³ dxú⁴ nia⁴²ah¹ jniaah¹ hi³ dxú⁴ dsɨ́² Ñúh³a² Jesús ba² nɨ³, hi³ja̱³ ba² nɨ³ hí⁴jooy³ hí⁴sa̱³²a² dxú⁴, ree³ ba² jnia² chia̱a̱h²a² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas nɨ³.
11 Pelo contrário, por meio da graça do Senhor Jesus, nós, judeus, cremos e somos salvos do mesmo modo que os não judeus.
12 Mɨ²ja̱³ ca̱a̱³ gá⁴cɨ́y³ ba² diáh⁴, baáy⁴ mɨ²ja̱³ mɨ³dah²nuu³ liáh³xɨ³ jmee⁴ juúh⁴ Bernabé ja̱³ chie̱é̱yh¹ Pablo. Cá⁴dah²féh³ liáh⁴jɨ³ hi³ gá⁴jmeé³ Dios ja̱³ hi³ dɨ́h¹ ca̱a̱³ fáh⁴lí³ dxɨ́⁴lieey³² mii⁴ diáh⁴, jee⁴² chiáh² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas ja̱³.
12 Então todos os que estavam ali ficaram calados e escutaram Barnabé e Paulo contarem todos os milagres e maravilhas que Deus tinha feito por meio deles entre os não judeus.
13 Liáh³ gá⁴jooy³ gá⁴liú³ Bernabé chie̱é̱yh¹ Pablo ja̱³, mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ ja̱y³ hi³ xɨ̱ɨ̱y³ Jacobo: ―Du³ñuúh²á⁴, niuu³ah³ ruh³ hi³ hi²fayh¹ la³.
13 Quando eles terminaram de falar, Tiago disse: — Meus irmãos, escutem!
14 Ma³jmeéh⁴ jnia² juúh⁴ Simón Pedro nɨ³, liáh³xɨ³ gá⁴jmeé³ Dios nɨ³ cá⁴lɨ́⁴naáy³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas nɨ³, gá⁴dxɨy³ fɨɨ́y⁴ diáh⁴ dsa³ xiaáh³ duh³ hí⁴lí³ diáh⁴ dsa³ chié̱y².
14 Simão acabou de explicar como Deus primeiro mostrou o seu cuidado pelos não judeus, escolhendo do meio deles um povo que seria dele.
15 Hi³ dsa³lí³ liáh³nɨ³, ga³ji̱i̱h⁴ ree³ chie̱é̱yh¹ liáh³xɨ³ cá⁴dah²xɨɨ́³ diáh⁴ profetas, chiaah¹ liáh³la³ na³xɨɨ²:
15 As palavras dos profetas estão bem de acordo com isso, pois as Escrituras Sagradas dizem:
16 — ausente —
16 “Depois disso eu voltarei — diz o Senhor — e construirei de novo o reino de Davi, que é como uma casa que caiu. Juntarei de novo os pedaços dela e tornarei a levantá-la.
17 — ausente —
17 Assim todas as outras pessoas, todos os outros povos que eu chamei para serem meus, vão procurar conhecer o Senhor. Assim diz o Senhor,
18 — ausente —
18 que anunciou essas coisas desde os tempos antigos.”
19 ’Hi³ja̱³ jniá³ ga³fayh⁴ hi³ há⁴hé³ ga³jmee⁴ hi²bi³dxɨɨ¹a² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́y⁴ israelitas hi³ dsa³taáy³ chiáh² Dios nɨ³.
19 E Tiago continuou: — A minha opinião é esta: eu acho que não devemos atrapalhar os não judeus que estão se convertendo a Deus.
20 Ti̱¹ hi³ hi²xɨ⁴²a² xi³ chiáh² diáh⁴ ba² nɨɨh¹, hi³ hi²xɨɨh²a² diáh⁴ hi³ ca̱á̱h³ tiaah² ba² hí⁴dah²tiú² hi³ ca³dah²eeh³² liáh⁴jɨ³ hi³ ca³dah²dxa⁴ rúh⁴ñi² diáh⁴ hi̱h⁴ hi³ley³² hi³nɨy³², chiaah¹ hi²xiáh³ ca³bi³heéy² jnia² hi³nɨ³. Ba² hi²xɨɨh²a² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²jmeé⁴ ga̱y³ diáh⁴. Baáy⁴ há⁴hé³ hí⁴dah²cuh³ ŋu² diáh⁴ gú⁴nuú¹ hi³ ma³saáh⁴, ba² há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴dah²cuh³ jmɨ³.
20 Penso que devemos escrever a eles uma carta, dizendo que não comam a carne de animais que foram oferecidos em sacrifício aos ídolos, que não pratiquem imoralidade sexual, que não comam a carne de nenhum animal que tenha sido estrangulado e que não comam sangue.
21 Chiaah¹ mɨ³xa³ lɨ́⁴ bih³ xe̱y³ diáh⁴ hi³ ca³dah²he⁴ ley chiáh² Moisés nɨ³ liáh³ca̱a̱³ mah², diáh⁴ ñuúh⁴guah³ liuh² hi³ na³ta̱á̱³ liáh³ca̱a̱³ fɨɨ³ liáh³ca̱a̱³ fɨɨ³.
21 Pois, desde os tempos antigos, a Lei de Moisés tem sido lida todos os sábados nas sinagogas , e as suas palavras são anunciadas em todas as cidades.
22 Mɨ²ja̱³ cá⁴dah²dxá³ dxú⁴ diáh⁴ apóstoles ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi², baáy⁴ diáh⁴ dsa³ ñuúh⁴guah³ ja̱³, hi³ hí⁴dah²tie̱e̱y³ aáy⁴ diáh⁴ hi³ caayh³² jee⁴² chiáh² diáh⁴ ja̱³, duh³ hí⁴dah²xɨ́y⁴ diáh⁴ Antioquía chie̱é̱yh¹ Pablo baáy⁴ Bernabé ja̱³. Hi³ja̱³ cá⁴dah²tie̱e̱y³ Judas hi³ ca³dah²sɨɨ́h⁴ Barsabás, baáy⁴ Silas, diáh⁴ hi³ ná⁴ŋɨy¹ jee⁴² chiáh² diáh⁴ ja̱³,
22 Então os apóstolos e os presbíteros , com o apoio de toda a igreja, resolveram escolher entre eles alguns homens e mandá-los para Antioquia com Paulo e Barnabé. Os escolhidos foram Judas, chamado Barsabás, e Silas. Esses dois homens eram muito respeitados pelos membros da igreja.
23 duh³ dxɨ́⁴lieey³² diáh⁴ hi³hí̱³ cá⁴dah²xɨ́y⁴ carta hi³ na³xɨɨ² liáh³la³: “Jniaah¹ diáh⁴ apóstoles la³, chia̱a̱h²ah¹ diáh⁴ hi³ na³ta̱a̱y⁴ ñi², baáy⁴ diáh⁴ du³ñuúh²a² la³, dxɨ́⁴lieey³² carta la³, ga³liu³²ah¹ niaá⁴ah³ hi³ há⁴hé³ na³lɨ́⁴ah³ israelitas hi³ ma³taá³ah³ chiáh² Dios nɨ³. Niaá⁴ah³ hi³ niaah⁴²ah³ Antioquía, Siria, baáy⁴ Cilicia nɨ³.
23 E mandaram por eles a seguinte carta: “Nós, os apóstolos e os presbíteros, irmãos de vocês, mandamos saudações aos nossos irmãos não judeus que vivem em Antioquia e na
24 Ma³dsaá⁴ dsɨ³²ah¹ hi³ xe̱y³ diáh⁴ hi³ ma³voóy⁴ la³, duh³ ma³dxí̱⁴ xi² niaah⁴²ah³ nɨ³. Joó⁴ há⁴hí̱³ jniaah¹ nɨ³ ma³xɨ⁴²ah¹ diáh⁴, baáy⁴ dah²bi³dxɨɨ́y² niaá⁴ah³ chie̱é̱yh¹ fáh⁴liu⁴ chiáh² diáh⁴. Ma³dah²bi³taay³ niaá⁴ah³, dah²sɨɨ́h⁴ niaá⁴ah³ hi³ ga³jmee⁴ hi²ree⁴²ah³ la³hé¹ah³, baáy⁴ ga³jmee⁴ hi²jmee³ah³ he̱é̱yh³ ley chiáh² Moisés nɨ³.
24 “Soubemos que alguns do nosso grupo foram até aí e disseram coisas que criaram problemas para vocês. Porém não foi com a nossa autorização que eles fizeram isso.
25 Hi³ja̱³ hi²xiáh³ dxú⁴ ji̱i̱³²ah¹ liáh³xɨ³ ma³dxa²ah¹ dxú⁴ hi³ hi²tia̱a̱⁴²ah¹ ja̱y³aáy⁴ dsa³, duh³ dsá⁴dxí̱⁴ dsá⁴ñi³ niaá⁴ah³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ mɨ¹du³ñuúh²a² Bernabé baáy⁴ Pablo nɨ³.
25 Portanto, nós todos resolvemos, sem nenhum voto contra, escolher alguns homens e mandá-los a vocês. Eles vão com os nossos queridos irmãos Barnabé e Paulo,
26 Diáh⁴ du³ñuúh²a² la³ ma³dah²cuóy² mii⁴ diáh⁴ cáh³ti³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo nɨ³, gu³xɨ³ ba² xa³ foóh¹ hí⁴chi̱í̱yh² diáh⁴.
26 que têm arriscado a sua vida a serviço do nosso Senhor Jesus Cristo.
27 Hi³ja̱³ ga³sɨ⁴²ah¹ Judas la³ chie̱é̱yh¹ Silas baáy⁴ duh³ dsá⁴liú³ jí̱⁴ñí³ cáh³ti³² chie̱é̱yh¹ niaá⁴ah³, ja̱³ba² liáh³xɨ³ ná⁴lɨ¹ na³xɨɨ² xi³ la³.
27 Estamos enviando, então, Judas e Silas para falarem pessoalmente com vocês sobre estas coisas que estamos escrevendo.
28 Chiaah¹ liáh³ja̱³ ma³lɨ⁴ dxú⁴ dsɨ́² Espíritu Santo nɨ³, ba² liáh³ja̱³ ga³ji̱i̱³²ah¹ jniaah¹, hi³ há⁴hé³ dxú⁴ hi²cuoo²ah¹ niaá⁴ah³ ca̱a̱³ ta² hii³.
28 Porque o Espírito Santo e nós mesmos resolvemos não pôr nenhuma carga sobre vocês, a não ser estas proibições que são, de fato, necessárias:
29 Ti̱¹ hi³ há⁴hé³ hi³cáh³ah³ hi³ ma³niaá⁴ rúh⁴ñi² diáh⁴ hi̱h⁴ ba², há⁴ hi³cáh³ah³ jmɨ³, há⁴ hi³cuh³ah³ ŋu² diáh⁴ gú⁴nuú¹ hi³ ma³saáh⁴. Há⁴ hi³jmee³ah³ ga̱³ah³. Xɨ³ nɨ³ hi²nuu³ah³ dsaá² liáh⁴jɨ³ hi³la³, mɨ²ja̱³ lii⁴ hi³ mɨ³jmee³ah³ ba² dxú⁴. Tia̱a̱³ah³ ba².”
29 não comam a carne de nenhum animal que tenha sido oferecido em sacrifício aos ídolos; não comam o sangue nem a carne de nenhum animal que tenha sido estrangulado; e não pratiquem imoralidade sexual. Vocês agirão muito bem se não fizerem essas coisas. Saúde a todos!”
30 Hi³ja̱³ liáh³ja̱³ gá⁴lɨ́⁴, cá⁴lɨ́⁴xɨy⁴² diáh⁴ hi³hí̱³ fɨɨ³ Antioquía. Liáh³ cá⁴dxá⁴dxí̱⁴ ja̱³ mɨ²ja̱³ cá⁴dah²bi³ñiih³ diáh⁴ dsa³ ñuúh⁴guah³ ja̱³, baáy⁴ duh³ cá⁴dah²jɨ̱ɨ̱́h² carta hi³ dɨ³chia̱³ ja̱³.
30 Então mandaram que os quatro partissem, e eles foram para Antioquia. Lá reuniram os cristãos e entregaram a carta.
31 Liáh³ cá⁴dah²hé³ xi³ ja̱³, mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ cá⁴lɨ́⁴jé⁴ dsɨ́² diáh⁴ chiaah¹ gá⁴guaay⁴ hi³ dah²ta³ dah²hɨ³ ñuú³ ja̱³.
31 Quando estes a leram, ficaram muito alegres com as palavras de ânimo que havia nela.
32 Ba² na³lɨ́y⁴ profeta Judas ja̱³ chie̱é̱yh¹ Silas, hi³ja̱³ cá⁴dah²bi³feh³ dsɨ́² diáh⁴ hi³ ca³dsa³taáy³ ja̱³. Baáy⁴ hi²xiáh³ ñuú³ cá⁴dah²hé³ hi³ cá⁴dah²cuoó⁴ diáh⁴ hi³ bií⁴.
32 Judas e Silas, que eram profetas , falaram muito com os irmãos, dando-lhes assim ânimo e força.
33 Dsa³cɨ̱ɨ̱y³ liáh³ ma³dah²guá³ ca̱³ji̱i̱³ ja̱³, mɨ²ja̱³ diáh⁴ dsa³ ñuúh⁴guah³ ja̱³ cá⁴dah²dxeéy² juúh⁴ chiáh² chie̱é̱yh¹ diáh⁴ chiaah¹ mɨ³dsá⁴dxi̱i̱³² diáh⁴ ca̱á̱h³ Jerusalén xi² dɨ³nieeyh⁴² diáh⁴ apóstoles hi³ cá⁴dah²xɨ́y⁴ diáh⁴ fɨɨ³ Antioquía ja̱³.
33 Eles passaram algum tempo ali, e depois os irmãos, fazendo votos de boa viagem, os mandaram de volta para aqueles que os tinham enviado.
34 Joó⁴ Silas ja̱³, gá⁴tá³ gá⁴hɨ́³ hi³ hí⁴cueeyh⁴ ba².
34 [Porém Silas achou melhor ficar ali.]
35 Ba² gá⁴cueeyh⁴ Pablo chie̱é̱yh¹ Bernabé ja̱³ fɨɨ³ Antioquía, ba² fɨɨ́y⁴ gɨh¹ hi³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴, hi³ja̱³ gá⁴hɨɨ́² dah²he⁴ chiáh² liáh³ja̱³ fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios ja̱³.
35 Mas Paulo e Barnabé ficaram algum tempo em Antioquia. Eles e muitos outros cristãos ensinavam e anunciavam a palavra do Senhor. A segunda viagem missionária de Paulo
36 Gá⁴ŋɨ́³ ca̱a̱³tú̱⁴ jmɨɨ́¹ liáh³ja̱³, mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ Pablo ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ Bernabé ja̱³: ―Má⁴dxia⁴²a² má⁴nia⁴²a² ca̱á̱h³ diáh⁴ du³ñuúh²a², hi³ nieeyh⁴² liáh⁴jɨ³ diáh⁴ fɨɨ³ xi² ya²ca̱²a² fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios nɨ³, duh³ dsa³nia⁴²a² he² dsa³lí³ diáh⁴.
36 Algum tempo depois, Paulo disse a Barnabé: — Vamos voltar e visitar os irmãos em todas as cidades onde já anunciamos a palavra do Senhor. Vamos ver se eles estão bem.
37 Niaá⁴ Bernabé ja̱³ hi³ hí⁴dah²jéy⁴ Juan, hi³ ca³dah²sɨɨ́h⁴ Marcos ja̱³.
37 Barnabé queria levar João Marcos.
38 Joó⁴ ji̱í̱h⁴ Pablo ja̱³ hi³ há⁴hé³ ga³ji̱i̱h¹ hi³ hí⁴dah²jéy⁴ hi³ gá⁴tiúy² diáh⁴ fɨɨ³ Panfilia dsa³jéy⁴ liáh³ja̱³, há⁴hé³ máh⁴ gá⁴jmeé³ ta² chie̱é̱yh¹ diáh⁴.
38 Porém Paulo não queria, pois Marcos não tinha ficado com eles até o fim da primeira viagem missionária, mas os havia deixado na província da Panfília.
39 Mɨ²ja̱³ hi²xiáh³ ñuú³ cá⁴dah²liú³, joó⁴ há⁴hé³ gá⁴ji̱i̱h⁴ chiáh² diáh⁴, hi³ja̱³ cá⁴dah²tiúy² oóyh² diáh⁴. Gá⁴jéy⁴ Marcos ja̱³ Bernabé duh³ gá⁴hí³ maá² duh³ ŋaá² chie̱é̱yh¹ fɨɨ³ Chipre.
39 Por isso eles tiveram uma discussão tão forte, que se separaram. Barnabé levou João Marcos consigo e embarcou para a ilha de Chipre,
40 Joó⁴ Silas ja̱³ ba² gá⁴dxɨy³ Pablo ja̱³ duh³ dsaa³² chie̱é̱yh¹ xiaáh³ fɨɨ³. Liáh³la³ gɨh¹ cá⁴dah²féh³ diáh⁴ du³ñuúh²a² ja̱³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴ Pablo chie̱é̱yh¹ Silas ja̱³: ―Hí̱³ba² Dios hi³ bií⁴ nieéy² jnia² nɨ³, hí⁴chie̱é̱yh¹ niaá⁴ah³ baáy⁴ hí⁴taayh³ fi¹ chia̱á̱²ah³. Liáh³ ma³jooy³ ja̱³ mɨ²ja̱³ ŋaá² Pablo ja̱³ chie̱é̱yh¹ Silas.
40 enquanto que Paulo escolheu Silas e seguiu viagem, depois que os irmãos o entregaram aos cuidados do Senhor.
41 Gá⁴hay³ diáh⁴ vó⁴ Siria baáy⁴ Cilicia, cuoó⁴ hi³ bií⁴ diáh⁴ dsa³ ñuúh⁴guah³ liáh³ca̱a̱³ fɨɨ³ liáh³ca̱a̱³ fɨɨ³.
41 E Paulo atravessou a província da Síria e a região da Cilícia, dando força às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.