Apocalipse 5

Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mɨ²ja̱³ gá⁴joóy² guaa³ hi³ nuy¹ hi³ jey¹ gaáy³ ja̱³ xa̱h³ ca̱a̱³ ya̱á̱³ meh¹xi³, hi³ na³xɨɨ² xiáh³ ñuúh⁴ baáy⁴ xiáh³ ñiíh². Baáy⁴ xa³ hi³ ná⁴dsaah² ba³ cáh³ti³² duh³ há⁴hé³ xe̱y³ hí⁴ji̱í̱² meh¹xi³ ja̱³. Dxiaá⁴ bih³ diáh⁴ hi³ ná⁴dsaah² ja̱³.
1 Então vi na mão direita daquele que está assentado no trono um livro em forma de rolo escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
2 Ja̱³ba² gá⁴joó²á⁴ ja̱y³ ángel hi³ bií⁴ hee⁴ fáh⁴lí³ baáy⁴ chiu̱u̱³ cáh³ti³² liu⁴ hi³ ŋɨɨ⁴ juúh⁴ liáh³la³ féh³: ―¿Hi³nɨy³² jmɨ́yh³ ga³jmee⁴ hí⁴ra̱á̱y² diáh⁴ hi³ ná⁴dsaah² nɨ³ duh³ hí⁴jooy³ hí⁴ji̱í̱² xi³ nɨ³?
2 Vi um anjo poderoso, proclamando em alta voz: "Quem é digno de romper os selos e de abrir o livro? "
3 Joó⁴ há⁴hé³ gá⁴sa̱y³ gu³xɨ³ ja̱y³ hi³ hee⁴ jú¹hiíh⁴ hi³ hí⁴ji̱í̱² meh¹xi³ ja̱³, ñé⁴ diáh⁴ hi³ nieeyh⁴² yuuh¹ güii³, ñé⁴ diáh⁴ hi³ nieeyh⁴² dxaah¹vó⁴ la³, ñé⁴ diáh⁴ hi³ nieeyh⁴² ñuúh⁴ dxaah¹vó⁴, ñé⁴ hi³ hí⁴jooy³ hí⁴dah²joó² xi³ ja̱³ há⁴hé³ hí⁴jooy³.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu nem na terra nem debaixo da terra, que podia abrir o livro, ou sequer olhar para ele.
4 Hi³ja̱³ hi²xiáh³ jla⁴²á², chiaah¹ hi³ há⁴hé³ xe̱y³ hí⁴jooy³ hí⁴ji̱í̱² meh¹xi³ ja̱³, ñé⁴ hi³ hí⁴dah²hé⁴ xi³ ja̱³ há⁴hé³ hí⁴jooy³, ñé⁴ hi³ hí⁴dah²joó².
4 Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
5 Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ jniá³ ja̱y³ diáh⁴ du³dsaáy⁴ ja̱³: ―Há⁴ máh⁴ hi³jla⁴²u³, chiaah¹ hi³ na³lɨ́y⁴ liáh³xɨ³ yah³cue⁴ hi³ hiíy⁴ ñi² chiáh² diáh⁴ dsa³ Judá, hí̱³ba² Ja̱á̱² dxaa⁴² David nɨ³ ma³tiaá⁴ jɨɨ⁴ lɨ́⁴, hi³ja̱³ hi³nɨy³² nɨ³ hí⁴jooy³ hí⁴ra̱á̱y² diáh⁴ hi³ ná⁴dsaah² meh¹xi³ nɨ³ duh³ hí⁴ji̱í̱².
5 Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos".
6 Mɨ²ja̱³ gá⁴joó²á⁴ ja̱y³ Mɨ¹ja̱á̱² dsɨɨ³jaa³ hiíy⁴ xi² jey¹ hi³ chiuuh³² hiíh⁴ ja̱³, caayh³² jee⁴² chiáh² hi³ chiú̱y³ diáh⁴ hi³ na³ji̱í̱yh⁴ ja̱³, baáy⁴ jee⁴² chiáh² diáh⁴ du³dsaáy⁴ ja̱³. Lii³² hi³ liáh³ca̱a̱y³ ma³ŋɨ́³ ma³dah²jɨ̱́yh⁴. Xa³ dxiaá⁴ mee⁴dxɨ² baá⁴ ba² dxiaá⁴ mɨ¹ñi². Mɨ¹ñi² ja̱³, ná⁴lɨ¹ liú⁴u³ dxieéy⁴ diáh⁴ espíritus chié̱y² Dios hi³ ca³lɨ³xɨy⁴² na³ca̱á̱y⁴ jee⁴² jmɨɨyh⁴²güii³ ja̱³.
6 Então vi um Cordeiro, que parecia ter estado morto, de pé, no centro do trono, cercado pelos quatro seres viventes e pelos anciãos. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Mɨ²ja̱³ ŋaá² Mɨ¹ja̱á̱² dsɨɨ³jaa³ ja̱³ duh³ gá⁴cá̱⁴ meh¹xi³ hi³ xa̱h³ guaa³ hi³nuy¹ hi³ chiuuh³² hiíh⁴ ja̱³.
7 Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
8 Liáh³ gá⁴cá̱⁴ meh¹xi³ ja̱³, mɨ²ja̱³ liú⁴u³ chiú̱y³ diáh⁴ hi³ na³ji̱í̱yh⁴ ja̱³, baáy⁴ liú⁴u³ dxieéy³chiú̱y³ diáh⁴ du³dsaáy⁴ ja̱³ cá⁴dah²xɨ́h² ji̱² rúh⁴ñi² Mɨ¹ja̱á̱² dsɨɨ³jaa³ ja̱³. Liáh³ja̱y³ liáh³ja̱y³ diáh⁴ dɨ³xa̱h³ máh⁴ ca̱a̱³ tu̱³ hi³ ca³lɨ³tii², baáy⁴ dɨ³xa̱h³ máh⁴ ca̱a̱³ copa ñí¹niaá³ na³ca̱yh⁴ cáh³ti³² xu̱³. Xu̱³ ja̱³ ná⁴lɨ¹ liáh³xɨ³ hi³ ca³dah²ŋɨɨ⁴ chiáh² Dios diáh⁴ hi³ na³lɨ́y⁴ chié̱y².
8 Ao recebê-lo, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos;
9 Liáh³la³ ná⁴lɨ¹ su̱¹á² hi³ dah²he⁴ ja̱³:
9 e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
10 — ausente —
10 Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".
11 Mɨ²ja̱³ gá⁴ji̱i̱⁴²á² ñiy⁴ hi³ja̱³ gá⁴nuúy⁴ ñii² diáh⁴ ángeles, hi²xiáh³ dɨ³fɨɨ́y⁴ dɨ³nieeyh⁴² ji̱h²caa¹ xi² jey¹ hi³ chiuuh³² hiíh⁴ ja̱³, ja̱³ba² xi² dɨ³nieeyh⁴² diáh⁴ hi³ chiú̱y³ ja̱³ chie̱é̱yh¹ diáh⁴ du³dsaáy⁴ ja̱³. Cua̱a̱y¹ná² millones ba² diáh⁴ ángeles ja̱³,
11 Então olhei e ouvi a voz de muitos anjos, milhares de milhares e milhões de milhões. Eles rodeavam o trono, bem como os seres viventes e os anciãos,
12 hi²xiáh³ chiu̱u̱³ dah²liu⁴ liáh³la³ dah²féh³:
12 e cantavam em alta voz: "Digno é o Cordeiro que foi morto de receber poder, riqueza, sabedoria, força, honra, glória e louvor! "
13 Ba² gá⁴nuúy⁴ hi³ liáh⁴jɨy³ gɨh¹ diáh⁴ tú̱⁴dsaayh⁴ hi³ gá⁴jméy² Dios nɨ³, diáh⁴ hi³ xe̱y³ yuuh¹ güii³ nɨ³ baáy⁴ diáh⁴ hi³ xe̱y³ dxaah¹vó⁴ la³, liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ xe̱y³ ñuúh⁴ dxaah¹vó⁴ nɨ³ baáy⁴ liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ dɨ³nieeyh⁴² he̱é̱yh³ jmɨ́⁴ñih¹, gá⁴nuúy⁴ hi³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³:
13 Depois ouvi todas as criaturas existentes no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo o que neles há, que diziam: "Àquele que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o poder, para todo o sempre! "
14 Liáh³la³ cá⁴dah²féh³ diáh⁴ hi³ chiú̱y³ ja̱³: ―¡Cua²lí³ liáh³ja̱³! Ja̱³ba² cá⁴dah²xɨ́h² ji̱² liú⁴u³ dxieéy³chiú̱y³ diáh⁴ du³dsaáy⁴ ja̱³ duh³ cá⁴dah²jmeé³ hu̱u̱¹rá² rúh⁴ñi² hi³ xe̱y³ liáh⁴jɨ³ fɨɨy⁴ ja̱³.
14 Os quatro seres viventes disseram: "Amém", e os anciãos prostraram-se e o adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.