1 Pedro 2
Lealao Chinantec NT (CLE_TBL) vs NVT
1 Hi³ja̱³ hi³tu³²ah³ jɨɨ⁴ hi³ mɨ³hee³² nɨ³, jɨɨ⁴ fáh⁴sɨ²juu², há⁴ hi³bi³dxu⁴²ah³ vo̱ó̱h²ah³ rúh⁴ñi² diáh⁴ dsa³, há⁴ hi³jmee³ah³ dxɨɨ́³ há²ah³, baáy⁴ há⁴ hi³liú¹ah³ mɨ³hee³² chiáh² diáh⁴ dsa³.
1 Portanto, livrem-se de toda maldade, todo engano, toda hipocrisia, toda inveja e todo tipo de difamação.
2 Hi³jmee³ah³ liáh³xɨ³ diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ hi³ du³ ma³sa̱y³ ba². Cua²lí³ há²ah³ hi²húh³ah³ jmáyh² jmɨ́⁴tiuh⁴² hi³ ga³cuo⁴ Dios ba² duh³ hí⁴cáh¹ah³ hí⁴dxá⁴héy³ lɨ́⁴ hí⁴liaá³ah³ cáh³ti³².
2 Como bebês recém-nascidos, desejem intensamente o puro leite espiritual, para que, por meio dele, cresçam e experimentem plenamente a salvação,
3 Chiaah¹ ma³dsaá⁴ há²ah³ hi³ he̱é̱yh³ ba² dxúy⁴ Ñúh³a² Jesús nɨ³, ¿xɨ² haá²?
3 agora que provaram da bondade do Senhor.
4 Hi³cú̱h¹ah³ chia̱á̱h¹ah³ Ñúh³a² nɨ³ chiaah¹ ñaá² nɨ³ na³lɨ́y⁴ liáh³xɨ³ ca̱a̱³ na¹cu̱ú̱¹ hi³ na³ji̱í̱yh⁴ ba². Há⁴hé³ xiáh³ niaáh² cá⁴dah²jmeé³ diáh⁴ dsa³ jmɨɨyh⁴²güii³. Joó⁴ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ chi̱í̱y⁴ chiáh² Dios nɨ³, hi³ja̱³ nɨ³ gá⁴dxɨy³ duh³ gá⁴laá⁴ mɨ³jmeeh³² ca̱a̱³ ñú².
4 Vocês têm se aproximado de Cristo, a pedra viva. As pessoas o rejeitaram, mas Deus o escolheu para lhe conceder grande honra.
5 Ba² liáh³ja̱³ niaá⁴ah³ yáh¹, na³lɨ́⁴ah³ liáh³xɨ³ diáh⁴ na¹cu̱ú̱¹ hi³ na³ji̱í̱yh⁴ ba². Hi³ja̱³ hi³cuo³ah³ je² hí⁴jmeéh⁴ niaá⁴ah³ ta² Dios nɨ³ duh³ hí⁴jmeéh² ca̱a̱³ ñú² xi² hí⁴güe³ ñaá². Baáy⁴ hí⁴jméy² niaá⁴ah³ liáh³xɨ³ ca̱á̱h³ tiéyh⁴ jmii³dsa³ hi³ na³xɨ³ na³ŋɨɨ́y³ chié̱y² duh³ hí⁴jooy³ hi²cuoo¹ah³ foo³ hi³ ga³ji̱i̱h³² chiáh² Dios dxɨ́⁴lieey³² Jesucristo.
5 E vocês também são pedras vivas, com as quais um templo espiritual é edificado. Além disso, são sacerdotes santos. Por meio de Jesus Cristo, oferecem sacrifícios espirituais que agradam a Deus.
6 Chiaah¹ liáh³la³ na³xɨɨ² fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios nɨ³:
6 Como dizem as Escrituras: “Ponho em Sião uma pedra angular, escolhida para grande honra; quem confiar nela jamais será envergonhado”.
7 Hi³ja̱³ xáh³ha³² dɨ́h¹ chi̱í̱⁴ na¹cu̱ú̱¹ nɨ³ chia̱á̱²ah³ niaá⁴ah³ ca³gua³taá³ah³ nɨ³. Joó⁴ chiáh² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ ca³dsa³taáy³, liáh³la³ ba² dsa³féh³ chiáh² na¹cu̱ú̱¹ nɨ³:
7 Sim, vocês, os que creem, reconhecem a honra que lhe é devida. Mas, para os que não creem, “A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular”.
8 Ba² dsa³féh³ liáh³la³:Hí⁴nieéy² diáh⁴ chiaah¹ há⁴hé³ dɨ́⁴dah²nuú⁴ dsaá² fáh⁴liu⁴ chiáh² Dios, chiaah¹ liáh³ja̱³ ná⁴lɨ¹ jmɨɨ́¹ chiáh² diáh⁴.
8 E também, “Ele é a pedra de tropeço, rocha que faz as pessoas caírem”. Tropeçam porque não obedecem à palavra e, portanto, deparam com o destino planejado para elas.
9 Joó⁴ niaá⁴ah³ na³lɨ́⁴ah³ ca̱á̱h³ tiéyh⁴ diáh⁴ dsa³ hi³ na³dxɨy⁴² ba², na³lɨ́⁴ah³ ca̱á̱h³ tiéyh⁴ jmii³dsa³ chié̱y² rey nɨ³ ba², mɨ³na³xɨ³ na³ŋɨɨ́³ah³ ba², na³lɨ́⁴ah³ dsa³ chié̱y² Dios ja̱³nɨ́⁴ duh³ hi²jmee³ah³ dsa³lí³ dsa³dxaá³ chiáh² ñaá² hi³ gá⁴voóy² niaá⁴ah³ xi² ñu³ha̱a̱h³ duh³ hi²ñí³ah³ xi² xa³ ya⁴²jmɨɨ́⁴ hi³ bií⁴ dsaay³² dsɨ³²a² ná⁴lɨ¹ nɨ³.
9 Vocês, porém, são povo escolhido, reino de sacerdotes, nação santa, propriedade exclusiva de Deus. Assim, vocês podem mostrar às pessoas como é admirável aquele que os chamou das trevas para sua maravilhosa luz.
10 Há⁴hé³ na³lɨ́⁴ah³ cua̱a̱y¹ná² cáh³ti³² mɨ² dsa³jéy⁴, joó⁴ jmɨ́yh³ dsa³ chié̱y² Dios bɨh¹ niaá⁴ah³ ja̱³nɨ́⁴. Há⁴hé³ gá⁴cá̱⁴ mih³ gá⁴ñí² niaá⁴ah³ mɨ² dsa³jéy⁴, joó⁴ ja̱³nɨ́⁴ gɨh¹ ma³ca̱⁴ mih³ ma³ñí² niaá⁴ah³.
10 “Antes vocês não tinham identidade como povo, agora são povo de Deus. Antes não haviam recebido misericórdia, agora receberam misericórdia de Deus.”
11 Mɨ¹du³ñuúh²á⁴, hi³bi³liih⁴²ah³ há²ah³ hi³ na³lɨ́⁴ah³ liáh³xɨ³ dsa³ xiaáh³ ba² chiáh² jmɨɨyh⁴²güii³ la³, yuuh¹ güii³ ba² jmɨ́yh³ na³hii⁴ah³ niaá⁴ah³. Hi³ja̱³ ga³ŋɨɨy⁴ chia̱á̱²ah³ hi³ há⁴ máh⁴ hi²jmee³ah³ liáh³xɨ³ ga³ŋɨɨ⁴ há²ah³, chiaah¹ hi²xiáh³ ga³yeey³² fáh⁴ji̱í̱h⁴ chiaa⁴²a² hi³nɨ³.
11 Amados, eu os advirto, como peregrinos e estrangeiros que são, a manter distância dos desejos carnais que lutam contra a alma.
12 Hi³jmee³ah³ jmáyh² hi³ dxú⁴ ba² jee⁴² chiáh² diáh⁴ hi³ há⁴hé³ dɨ³cui̱i̱y⁴ Dios. Chiaah¹ ja̱³nɨ́⁴ ca³dah²féh³ hi³ ga³jmee³ah³ mɨ³hee³². Joó⁴ mɨ² mɨ³hí⁴güéy³ Dios nɨ³ hí⁴yá⁴ñi³ diáh⁴, mɨ²ja̱³ hí⁴dah²jmeé⁴ dsa³lí³ dsa³dxaá³ chiáh² vih²chiaah¹ hi³ he̱é̱yh³ ba² jmee³ah³ hi³ dxú⁴.
12 Procurem viver de maneira exemplar entre os que não creem. Assim, mesmo que eles os acusem de praticar o mal, verão seu comportamento correto e darão glória a Deus quando ele julgar o mundo.
13 Hi³ fáh⁴ hi³ maá³ah³ chiáh² Ñúh³a² nɨ³, hi³ja̱³ ga³jmee⁴ hi²nuu³ah³ dsaá² chiáh² liáh⁴jɨy³ diáh⁴ hi³ ná⁴tayh¹ guaa³ ca³dah²chiuuh³² hiíh⁴ jmɨɨyh⁴²güii³ la³. Hi³nuu³ah³ dsaá² chiáh² rey, chiaah¹ hi³nɨy³² nɨ³ xa̱h³ ta² hi³ gaáy³ gɨh¹.
13 Por causa do Senhor, submetam-se a todas as autoridades humanas, seja o rei como autoridade máxima,
14 Ba² hi³nuu³ah³ dsaá² chiáh² diáh⁴ xɨh³chie̱y³². Chiaah¹ rey nɨ³ ga³xɨy⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² nɨ³ duh³ hí⁴dah²bi³chiíy⁴ diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ mɨ³hee³², joó⁴ hi²xiáh³ nieéy² diáh⁴ hi³ ca³dah²jmee⁴ hi³ dxú⁴.
14 sejam os oficiais nomeados e enviados por ele para castigar os que fazem o mal e honrar os que fazem o bem.
15 Chiaah¹ niaá⁴ Dios nɨ³ hi³ hi²jmee³ah³ jmáyh² hi³ dxú⁴ ba² duh³ hi²jnɨ³ah³ haa² diáh⁴ hi³ dɨ³jlayh³, diáh⁴ hi³ há⁴hé³ dɨ³ñi³² xɨ³hé³ja̱³.
15 É da vontade de Deus que, pela prática do bem, vocês calem os ignorantes que os acusam falsamente.
16 Hi³ñí³ah³ liáh³xɨ³ ja̱y³ dsa³ hi³ há⁴hé³ máh⁴ ná⁴tayh¹ chiáh² dsa³. Joó⁴ há⁴ hi³jmee³ah³ ca̱a̱³ cua̱a̱y¹ná² gu³xɨ³ ba² ná⁴tu¹ah³ nɨ³. Hi³ñí³ah³ liáh³xɨ³ hi³ ná⁴tah¹ah³ chiáh² Dios ba².
16 Pois vocês são livres e, no entanto, são escravos de Deus; não usem sua liberdade como desculpa para fazer o mal.
17 Hi³jmee³ah³ xa³ hu̱u̱¹rá² chia̱á̱²ah³ hi³jmeeh³²ah³ liáh⁴jɨy³ ba² diáh⁴ dsa³. Hi³jmee³ah³ naá⁴ah³ diáh⁴ du³ñuúh²a² baáy⁴ hi³jmee³ah³ foh⁴ah³ chiáh² Dios. Ba² hi³jmee³ah³ xa³ hu̱u̱¹rá² chia̱á̱²ah³ hi³jmeeh³²ah³ dsa³ hi³ hiíy⁴ ñi² ga³chiuuh³² hiíh⁴ jmɨɨyh⁴²güii³ la³.
17 Tratem todos com respeito e amem seus irmãos em Cristo. Temam a Deus e respeitem o rei.
18 Niaá⁴ah³ ga³jmee³ah³ ta² chiáh² dsa³ nɨ³, hi³nuu³ah³ dsaá² chiáh² diáh⁴ fii³ah³ nɨ³, hi³jmeeh³²ah³ hu̱u̱¹rá². Há⁴ja̱³ ti̱¹ ba² diáh⁴ fii³ah³ hi³ dxúy⁴ hi³ ca³lɨ³dsaay⁴. Ba² ji̱í̱⁴ diáh⁴ hi³ ca³ba²dsɨɨ́² nu¹ah³ chia̱á̱h¹ah³, ba² hi²jmee³ah³ diáh⁴ respeto.
18 Vocês, escravos, submetam-se a seu senhor com todo o respeito. Façam o que ele mandar, não apenas se for bondoso e amável, mas até mesmo se for cruel.
19 Xɨ³ hí⁴chi̱í̱h²a², ca̱a̱³ hi³ há⁴hé³ ga³jmee⁴ hí⁴chi̱í̱h²a², hi²xiáh³ dxú⁴ chiaa⁴²a² liu³u²xɨ³ hi²jmee²a² bí⁴dsɨ³²a² vih²chiaah¹ hi³ nia⁴²a² chiáh² Dios.
19 Porque Deus se agrada de vocês quando, conscientes da vontade dele, suportam com paciência o tratamento injusto.
20 Joó⁴ liu³u²xɨ³ hí⁴dah²bi³chiíy⁴ niaá⁴ah³ chiaah¹ hi³ ma³jmeé¹ah³ mɨ³hee³², baáy⁴ gu³xɨ³ ba² hi²jmee³ah³ xa³ fáh⁴je̱e̱³² chia̱á̱²ah³, xɨ²fáh³ hi³ ma³jmeé¹ah³ ca̱a̱³ hi³ dxú⁴ ja̱³. Joó⁴ liu³u²xɨ³ xa³ hi³ hí⁴chi̱í̱h²ah³ hi³ fáh⁴ hi³ ma³jmeé¹ah³ hi³ dxú⁴, baáy⁴ liu³u²xɨ³ hi²jmee³ah³ bí⁴há²ah³, hi³nɨ³ sɨ¹ ga³lɨ́³ dsɨ́² Dios nɨ³.
20 Claro que não há mérito algum em ser paciente quando são açoitados por terem feito o mal. Mas, se sofrem por terem feito o bem e suportam com paciência, Deus se agrada de vocês.
21 Chiaah¹ hi³ja̱³ nɨ³ gá⁴dxɨy³ niaá⁴ah³ Dios nɨ³. Chiaah¹ ba² gá⁴cɨ̱ɨ̱́yh² gá⁴beéyh² Cristo vih²chiaa⁴²a², gá⁴heé⁴ jnia² liáh³xɨ³ ga³jmee⁴ hi²jmee²a².
21 Porque Deus os chamou para fazerem o bem, mesmo que isso resulte em sofrimento, pois Cristo sofreu por vocês. Ele é seu exemplo; sigam seus passos.
22 Gu³xɨ³ ca̱a̱³ hi³ mɨ³hee³² há⁴hé³ gá⁴jmeé³ Cristo, gu³xɨ³ ca̱á̱h³ tiaah² há⁴hé³ gá⁴juú².
22 Ele nunca pecou, nem enganou ninguém.
23 Há⁴hé³ ga³hí̱¹ mɨ² ca³dah²liuy³² mɨ³hee³². Baáy⁴ mɨ² ca³dah²bi³chiíy⁴, há⁴hé³ ga³sɨɨ́h⁴ diáh⁴ dsa³ ja̱³ hi³ xa³ hí⁴jmeéh⁴ diáh⁴. Ga³tieyh³² guaa³ Dios ba² fáh⁴liu⁴ chiáh² ja̱³, chiaah¹ hi³nɨy³² ba² nɨ³ ga³ca̱a̱⁴ cua̱a̱y¹ná² liáh³ xiaa³dsaa³².
23 Não revidou quando foi insultado, nem ameaçou se vingar quando sofreu, mas deixou seu caso nas mãos de Deus, que sempre julga com justiça.
24 Hí̱³ba² ñaá² ba² gá⁴ca̱a̱⁴ dsaa² chiaa⁴²a² liáh³ca̱á̱h³ gá⁴cɨ̱ɨ̱́yh² gá⁴beéyh² dsaah⁴ cruz, duh³ hí⁴jú̱³a² jnia² chiáh² hi³ mɨ³hee³², duh³ hí⁴jooy³ hi²yaa²a² liáh³ xiaa³dsaa³² ba². Ñaá² ba² gá⁴cɨ̱ɨ̱́yh² hooy³² duh³ hí⁴liaá³a² jnia².
24 Ele mesmo carregou nossos pecados em seu corpo na cruz, a fim de que morrêssemos para o pecado e vivêssemos para a justiça; por suas feridas somos curados.
25 Chiaah¹ liáh³xɨ³ ca³dah²chie⁴ ca³dah²ji̱i̱⁴ diáh⁴ dsɨɨ³jaa³ hi³ ma³lɨ³taay³, liáh³ja̱³ ba² ga³chie³ ga³ji̱i̱³ah³ niaá⁴ah³ mɨ² dsa³jéy⁴. Joó⁴ ja̱³nɨ́⁴ ma³dsaá⁴ah³ Cristo, hi³nɨy³² bɨh¹ mɨ³na³lɨ́y⁴ pastor chia̱á̱²ah³. Baáy⁴ na³lɨ́y⁴ obispo chia̱á̱²ah³.
25 Vocês eram como ovelhas desgarradas, mas agora voltaram para o Pastor, o Guardião de sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.