Apocalipse 15
Nyεmε Jɔrε Kadasi (CKO) vs BKJ
1 Na ma ŋu alekutura sa bambaka be aŋgoro, ka Nyɛmɛ mɛrɛkɛ nso nbem bita kekereke barasu nso n bo bu ti awieeri su dɛɛ ni. Nyini kekereke n dɛɛ sin, Nyɛmɛ fá má yaa kun.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Na ma ŋu deke be, i ti ka nzue bambaka a, i je ka niɛɛnu wɔ, wɔ saŋga ni sin. Na ma ŋu minɛm bo ba kunma boro neŋgendɔrɛ n ni, ba kɔ ayaki i ni i amɔɛ n ni i duma lamba. Bu jina tieku n bo i je ka niɛɛnu n su, bu bita biɛkum n bo Nyɛmɛ afa ama bu ni.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Na ba di Nyɛmɛ akɔɔ Moyisi ni Bɔmbaa n dɛɛ jue, ka,
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Micɛra, ŋma wo bɛrɛ bo i soro má u a,
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Nyini sin, na ma ŋu Casi Kɛrɛ Casi Sɔɔ n bo i wo Nyɛmɛ Sereebiri Nambue n nu, na i wo aŋgoro n ka bu suteke i.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Na mɛrɛkɛ nsom n bo bu bita kekereke nsom n afite Nyɛmɛ Sereebiri Awuru n nu, bu wura sutura fofoe papasi, ba fa sika dambara abo bu hoe su.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Na deke ŋgɔɔfɔ nnam nu kun, afa sika ayabam n nso afa ama Nyɛmɛ mɛrɛkɛ nsom n ni. Ayabam n ayi ni Nyɛmɛ ahorembaa yasu, bo i kere ka Nyɛmɛ bo i la ŋgɔɔ na i la má awieeri n afa yaa agaya.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Na Nyɛmɛ yiko ni i jirima woowa n ama Nyɛmɛ Sereebiri Awuru n ayi ni ŋmisini, bo be akoro awura má awuru n nu, fa kɔ ju saŋga bo mɛrɛkɛ nsom fa kekereke nsom n fa jiiri durunya n nu n kɔ wieeri.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.