3 João 1
Nyεmε Jɔrε Kadasi (CKO) vs NVT
1 Mini bo m ti u kpiɛn ni, sukɛrɛ ahin jɔrɛ n fa ma wɔrɔ m dɔn Gayosi bo m koro u nahɔrɛ su n a.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 M dɔn koroowa, m nyɛmɛsere la ka, Nyɛmɛ ma u aŋuniɛmbaa nu laifiɛ, na u deke kɛrɛ kɔ atin su nyunyumi, kabo u nyɛmɛsu ni sukɔ atin su ni.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Dama ya ninbaa nbem baari fɛn, na ba se m kabo a bita nahɔrɛ ni, na wɔ yo m fiɛ agaya. M si ka a su nahɔrɛ atin n su wɔ.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Deke be wo má bɛrɛ bo i yo m fiɛ agaya tara bo m ti kabo m nbaam su nahɔrɛ atin n su ni.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 M dɔn koroowa, a bita nahɔrɛ kabo a nati yo sakpa ma u ninbaam bo bu ba u dɔ wɔfɔ ni, haari ni bo a si má bu ni mmɔɔ.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Bɛrɛ bo a buka bu ni, ba kan kabo a koro bu n akere Kristo jama n bo bu wo fɛn ni. Boro u nyi na a buka bu kabo Nyɛmɛ koro ni, na bu koro kɔ deke bo bu sukɔ ni.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Kristo dɛɛ ti, bu nati kan i nɔaniɛ n kere minɛm wɔ, na bu koro má pui minɛm n bo bu su má Nyɛmɛ n dɔ.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Nyini ti, yɛrɛ bo ya ti Kristo susufɔm ni, wɔ yo daka ka ya buka bu ni juma n bo bu yo i ni. Nzɛn ya bukaari bu, nyini la ka, ya ni bɛrɛ abo kun sukan Kristo nɔaniɛ n bo i ti nahɔrɛ n kere minɛm wɔ lɛɛ.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 M yo kɛrɛɛri jɔrɛ be maari Kristo jama ni, ama, Diyoterefesi bo i koro ka i kere ka yiri ti mɔfɔ n atana su, wɔ bɔ má jɔrɛ be nu.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Nyini ti, nzɛn m baari, m yí i sayoowa fite fofoe nu, dama wɔ jɔjɔ jɔrɛ ŋgbɛɛnŋgbɛɛn abu kɔrɛ asɔ ya, má nyini ŋgumi, wɔ kete ka i de má Kristo minɛm wɔfɔ, na nzɛn nbem koro ka bu de minɛm wɔfɔ mmɔɔ, i soro má su, na i koro ka i fɔn yi bɛrɛ bo bu koro ka bu de wɔfɔm n fite Kristo jamam n nu ni.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 M dɔn koroowa, má a sɔn satiɛyo su, ama, sɔn sakpayo su. Sɔnɔ kɛrɛ bo i yo sakpa ti Nyɛmɛ dɛɛ wɔ, ama, sɔnɔ kɛrɛ bo i yo satiɛ si má Nyɛmɛ.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Sɔnɔ kɛrɛ di daani kpa fa kɔ kabo Demetirɔsi bita nahɔrɛ n wɔ, na i woowa gusu kere ka i bita nahɔrɛ wɔ. Yɛrɛ mmɔɔ di i daani wɔ, ye a si ka kabo ya se n ti nahɔrɛ wɔ.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Má m la jɔrɛ beberebe bo má m se u, ama, m koro má ka m kɛrɛ i kɛrɛ wura kadasi n nu.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 M la tama ka m bá niɛ u busu kisa, na ya ŋú ya ŋu, na ya bó anzama.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Nyɛmɛ ma u ahoreda. U danfom kɛrɛ bo bu wo fɛn bisa u dɔŋgu. Wɔrɔ gusu bisa ya danfom kɛrɛ dɔŋgu ma ya.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.