1 Timóteo 3

Nyεmε Jɔrε Kadasi (CKO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ahin nɔaniɛ jɔjɔɔ­wa n ti nahɔrɛ wɔ, ka, sɔnɔ kɛrɛ bo i boro i nyi na i yo Kristo jama n mɔ­fɔ, i mi koro juma kpa lɛɛ.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Kristo jama n mɔ­fɔ ni, wɔ yo daka ka má i la ŋgasi be, na i ja bara kun n kpein, na i bita i ŋu, na i la tara­buŋu, na i yo sa bo i la anyunuyi. I ti ye ni ka i de wɔfɔm, na i koro kere minɛm Nyɛmɛ nɔaniɛ nyunyumi.
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 I ti má ye ni ka i nu nzan agaya, wara i ti aluwa koro­fɔ, ama, i yo i ŋu bɛnlɛ, na i koro tana­laifiɛ. I kaaki ti má ye ni ka i koro ŋwaa agaya.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Wɔ yo daka ka i koro bita i awuru­fɔm nyunyumi, na i ma i nbaam de i nɔaniɛ na bu ma i jirima deke kɛrɛ nu.
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 Dama nzɛn sɔnɔ koro bita má i awuru­fɔm, i mi yo sɛ koro bita Kristo jama n a?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 I ti má ye ni ka i mi ti Yesu susu­fɔ fɔfɔrɛ, adena má i wura i ŋu kpiri na Nyɛmɛ di i jɔrɛ yo i ŋgbɛɛn kabo i yoori Sitana ni.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Wɔ kaaki ayo daka ka i mi ti sɔnɔ bo minɛm bo bu ti má Kristo jama n nu­fɔm ma i jirima, adena, má Sitana nya i taraa­biri na i yo sa be bo i di nyinsɛ.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 I ti sɔ ɔ fa kɔ Kristo jama n buka­fɔm gusu dɔ. Wɔ yo daka ka bu ti minɛm bo bu la anyunuyi, na má bu yo anɔɔ nnyɔ nnyɔ­fɔm, na má bu nu nzan agaya, na má bu nyunu boro ŋwaa kpini su.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Wɔ yo daka ka bu subita Kristo jama n keree­wa n bo Nyɛmɛ ayi akere n kenken, na bu la má ŋgasi be bu sunsunni nu.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 I ti ye ni ka bu du mɔ fiiti bɛrɛ Kristo jama n buka­fɔm ni na bu niɛ. Na nzɛn bu la má ŋgasi be, am ma bu yo buka­fɔm n juma ni.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 I ti sɔ ɔ nbaram gusu dɔ. Wɔ yo daka ka bu ti minɛm bo bu la anyunuyi, na má bu susaaki minɛ duma. Wɔ yo daka ka bu bita bu ŋu, na bu la dabuŋu deke n kɛrɛ nu.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Kristo jama n buka­fɔ, i ti ye ni ka i ja bara kun n kpein, na i koro bita i nbaam, ni i dika­fɔm nyunyumi.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Nyini buka­fɔm bo bu yo bu juma na i kɔ atin su ni, bu kpini duma kpa ma bu ŋu wɔ, na bu kaaki koro jɔjɔ ni ahoresi kabo bu yo Yesu Kristo yarada ni.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Kabo m sukɛrɛ ahin kadasi n ma u ni, m la tama ka m bá u dɔ kisa.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 Ama, nzɛn haari ma ba aba má nde, ahin kadasi ni má a si kabo wɔ yo daka ka Nyɛmɛ minɛm wo ti barasu a. Bɛrɛ ti Kristo jama n a, yiri n bo i wo bɛrɛ saŋga kɛrɛ n dɛɛm a, bɛrɛ bita i keree­wa n bo i ti nahɔrɛ n kenken a, kabo sɔɔ fa see­wa n ni i jantaraka n bita i kenken ni.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Be koro kete má ka ya nyɛmɛsu atin n bo i wo asiri nu la má aŋusu, ka o,
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.