Lamentações 5
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH
1 ئەی یەزدان، بەبیرت بێتەوە چیمان بەسەرهات،
1 Ó Senhor Deus, lembra do que nos aconteceu; olha para nós e vê a nossa desgraça.
2 میراتەکەمان بۆ نامۆکان بوو،
2 A nossa terra está nas mãos de estrangeiros, e em nossas casas mora gente estranha.
3 هەتیو و بێ باوک بووین،
3 Somos órfãos de pai; as nossas mães ficaram viúvas.
4 دەبێ ئەو ئاوە بکڕین کە دەیخۆینەوە
4 Temos de comprar a nossa própria água de beber; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 ئەوانەی ڕاومان دەنێن زۆر نزیک بوونەوە،
5 Os nossos inimigos nos tratam com dureza; estamos esgotados, porém não nos deixam descansar.
6 دەستمان لە میسری و ئاشورییەکان پانکردەوە
6 Para termos o que comer, precisamos pedir, estendendo as mãos aos egípcios e aos assírios.
7 باوکانمان گوناهیان کرد، نەمان،
7 Os nossos antepassados pecaram e não existem mais, e nós sofremos por causa dos seus pecados.
8 کۆیلەکان فەرمانڕەوایەتیمان دەکەن،
8 Somos governados por escravos, e não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 بەهۆی شمشێر لە چۆڵەوانی ژیانمان لە مەترسیدایە
9 Corremos perigo para conseguir alimento, pois os bandidos do deserto nos atacam sem dó.
10 پێستمان وەک تەنوور سووتاوە،
10 A fome nos faz queimar de febre, de modo que a nossa pele fica quente como um forno.
11 لە سییۆن دەستدرێژییان کردە سەر ژنان،
11 Em Jerusalém e nas cidades de Judá, mulheres e moças foram violentadas.
12 میران بە دەستیانەوە هەڵدەواسرێن،
12 Os inimigos enforcaram os nossos líderes e desrespeitaram os nossos velhos.
13 لاوانیان دەهاڕدرێن،
13 Os nossos moços são forçados a trabalhar pesado nos moinhos; os meninos tropeçam, carregando feixes de lenha.
14 پیران دەستیان لە دەروازە هەڵدەگرن،
14 Os velhos não fazem mais as suas rodinhas nas praças, e os moços já não cantam mais.
15 خۆشی دڵمان نەما،
15 A alegria fugiu do nosso coração; em lugar das nossas danças, ficou a tristeza.
16 تاجی سەرمان کەوت.
16 Nada sobrou daquilo que era o nosso orgulho. Nós pecamos e estamos condenados.
17 لەبەر ئەم شتانە دڵمان داهێزرا،
17 O nosso coração está doente, e as lágrimas escurecem a nossa visão,
18 لەبەر کێوی سییۆن، وێران بوو،
18 porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.
19 ئەی یەزدان، تۆ بۆ هەتاهەتایە حوکم دەکەیت،
19 Mas tu, ó Senhor , reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
20 بۆچی بەردەوام لەبیرمان دەکەیت؟
20 Por que nos abandonaste por tanto tempo? Será que lembrarás de nós outra vez?
21 ئەی یەزدان، بمانگەڕێنەوە بۆ لای خۆت، هەتا بگەڕێینەوە،
21 Faze com que voltemos a ti, ó Senhor , sim, faze-nos voltar! Faze com que a nossa vida seja outra vez como era antes.
22 یان تۆ زۆر لێمان تووڕە بوویت و
22 Ou será que nos rejeitaste para sempre? Será que a tua
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.