Jó 27

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ئەیوب دیسان بە هەمان شێوە قسەی کردەوە و گوتی:
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 «بە گیانی خودا کە مافی خۆمی لێم داماڵیوە،
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 هەتا ئەو کاتەی کە ژیانم لەبەر بێت،
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 لێوەکانم بە خراپە نادوێن و
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 لە من بەدوور بێت بڵێم کە ڕاستییەکەی لای ئێوەیە،
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 دەستم بە ڕاستودروستی خۆمەوە گرتووە و شلی ناکەم،
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 «با دوژمنم وەک بەدکار بێت و
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 خوانەناس کە دەبڕدرێتەوە چ هیوایەکی هەیە،
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 ئایا خودا گوێی لە هاواری دەبێت
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 یان ئایا بە توانادارەکە دڵخۆش دەبێت؟
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 «من توانای خوداتان پێ دەناسێنم؛
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 ئەوەتا ئێوە هەمووتان بینیتان،
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 «ئەمە بەشی کەسی بەدکارە لەلایەن خوداوە،
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 ئەگەر کوڕانی زۆر بوون ئەوا بۆ شمشێرن و
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 دەرد پاشماوەکەی دەخاتە ناو گۆڕ و
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 ئەگەر زیو وەک خۆڵ و
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 ئەوەی ئامادەی دەکات ڕاستودروست لەبەری دەکات،
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 وەک قۆزاخەی مۆرانە ماڵەکەی خۆی بنیاد دەنێت و
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 بە دەوڵەمەندی ڕادەکشێت، بەڵام جارێکی دیکە نایکات؛
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 کارەساتەکان وەک لافاو پێی دەگەن،
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 بای ڕۆژهەڵات هەڵیدەگرێت و دەڕوات،
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 لەبەردەم با بەهێزەکە هەڵدێت،
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 بە گاڵتەپێکردنەوە چەپڵەی بۆ لێدەدات،
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.