Jó 27

Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ئەیوب دیسان بە هەمان شێوە قسەی کردەوە و گوتی:
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 «بە گیانی خودا کە مافی خۆمی لێم داماڵیوە،
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 هەتا ئەو کاتەی کە ژیانم لەبەر بێت،
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 لێوەکانم بە خراپە نادوێن و
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 لە من بەدوور بێت بڵێم کە ڕاستییەکەی لای ئێوەیە،
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 دەستم بە ڕاستودروستی خۆمەوە گرتووە و شلی ناکەم،
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 «با دوژمنم وەک بەدکار بێت و
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 خوانەناس کە دەبڕدرێتەوە چ هیوایەکی هەیە،
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 ئایا خودا گوێی لە هاواری دەبێت
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 یان ئایا بە توانادارەکە دڵخۆش دەبێت؟
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 «من توانای خوداتان پێ دەناسێنم؛
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 ئەوەتا ئێوە هەمووتان بینیتان،
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 «ئەمە بەشی کەسی بەدکارە لەلایەن خوداوە،
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 ئەگەر کوڕانی زۆر بوون ئەوا بۆ شمشێرن و
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 دەرد پاشماوەکەی دەخاتە ناو گۆڕ و
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 ئەگەر زیو وەک خۆڵ و
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 ئەوەی ئامادەی دەکات ڕاستودروست لەبەری دەکات،
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 وەک قۆزاخەی مۆرانە ماڵەکەی خۆی بنیاد دەنێت و
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 بە دەوڵەمەندی ڕادەکشێت، بەڵام جارێکی دیکە نایکات؛
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 کارەساتەکان وەک لافاو پێی دەگەن،
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 بای ڕۆژهەڵات هەڵیدەگرێت و دەڕوات،
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 لەبەردەم با بەهێزەکە هەڵدێت،
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 بە گاڵتەپێکردنەوە چەپڵەی بۆ لێدەدات،
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.