Isaías 41
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs NVT
1 «ئەی خەڵکی دوورگەکان لەبەردەمم بێدەنگ بن!
1 “Ouçam em silêncio diante de mim, povos do outro lado do mar; preparem seus argumentos mais convincentes. Venham agora e falem; o tribunal está pronto para ouvir seu caso.
2 «کێ لە ڕۆژهەڵاتەوە کەسە سەرکەوتووەکەی هەستاندووە،
2 “Quem instigou esse rei que vem do leste e o chamou para o justo serviço de Deus? Quem lhe dá vitória sobre muitas nações e permite que ele pisoteie seus reis? Com sua espada, reduz exércitos a pó; com seu arco, dispersa-os como palha ao vento.
3 ڕاویان دەنێت، بە سەلامەتی تێدەپەڕێت،
3 Ele os persegue e segue adiante em segurança, mesmo que caminhe em território desconhecido.
4 کێ کردوویەتی و کێ ئەنجامی داوە،
4 Quem realizou feitos tão poderosos e chamou cada nova geração, desde o princípio dos tempos? Eu, o S somente eu.”
5 دوورگەکان تەماشایان کردووە و دەترسن،
5 Os povos do outro lado do mar observam com temor; terras distantes estremecem e se aprontam para a guerra.
6 هەریەکە و هاوکاری برادەرەکەی دەکات،
6 Cada um encoraja seu amigo, dizendo: “Seja forte!”.
7 دارتاش زێڕنگەر هاندەدات،
7 O escultor anima o ourives, e o que faz moldes ajuda na bigorna. “Muito bem”, dizem, “está ficando bom.” Com todo o cuidado, juntam as partes e fixam o ídolo com pregos, para que não tombe.
8 «بەڵام تۆ ئەی ئیسرائیلی بەندەم،
8 “Quanto a você, meu servo Israel, Jacó, meu escolhido, descendente de meu amigo Abraão,
9 ئەوەی لەوپەڕی زەوییەوە تۆم گرت،
9 eu o chamei de volta dos confins da terra e disse: ‘Você é meu servo’. Pois eu o escolhi e não o lançarei fora.
10 مەترسە، چونکە لەگەڵتدام،
10 Não tenha medo, pois estou com você; não desanime, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; com minha vitoriosa mão direita o sustentarei.
11 «ئەوەتا شەرمەزار و ڕیسوا دەبن
11 “Sim, todos os seus furiosos inimigos ficarão confusos e humilhados. Quem se opuser a você morrerá e não dará em nada.
12 بەدوایدا دەگەڕێیت و نایانبینیتەوە
12 Você procurará e não encontrará aqueles que tentaram conquistá-lo. Quem o atacar será reduzido a nada.
13 چونکە من یەزدانم، خودای تۆ،
13 Pois eu o seguro pela mão direita, eu, o S e lhe digo: ‘Não tenha medo, estou aqui para ajudá-lo.
14 مەترسە ئەی یاقوبی کرم،
14 Embora você não passe de um verme, ó Jacó, não tenha medo, pequenino Israel, pois eu o ajudarei. Eu sou o S eu sou o Santo de Israel’.
15 «ئەوەتا دەتکەمە جەنجەڕێکی
15 Você será um novo instrumento de debulhar, com muitos dentes afiados. Despedaçará seus inimigos e transformará os montes em palha.
16 شەنیان دەکەیت و با هەڵیاندەگرێت،
16 Você os lançará para o alto, e o vento os levará embora; um redemoinho os espalhará. Então você se alegrará no S e se gloriará no Santo de Israel.
17 «کڵۆڵ و هەژاران بەدوای ئاودا دەگەڕێن و نییە،
17 “Quando os pobres e necessitados procurarem água e não a encontrarem, e tiverem a língua ressequida de sede, eu, o S eu, o Deus de Israel, jamais os abandonarei.
18 ڕووباری ڕۆیشتوو لە گردۆڵکەکان دەردەهێنم،
18 Abrirei rios para eles nos planaltos e lhes darei fontes de água nos vales. Encherei o deserto de açudes e a terra seca, de mananciais.
19 داری ئورز و ئەکاسیا و مۆرد و زەیتوون
19 Plantarei árvores no deserto: cedro, acácia, murta, oliveira, cipreste, abeto e pinheiro.
20 بۆ ئەوەی پێکەوە ببینن و بزانن و
20 Assim, todos que virem esse milagre entenderão o que ele significa: o S o Santo de Israel o criou.
21 یەزدان دەفەرموێت: «بەرگری لە خۆتان بکەن.»
21 “Apresentem a causa de seus ídolos”, diz o S “Que eles mostrem o que são capazes de fazer”, diz o Rei de Israel.
22 بتەکانتان بهێنن و با پێمان ڕابگەیەنن
22 “Que nos digam o que aconteceu há muito tempo, para que analisemos as provas, ou digam o que o futuro reserva, para que saibamos o que acontecerá.
23 ئەوانەی لە داهاتوودا دێن، ڕایبگەیەنن
23 Sim, anunciem o que acontecerá nos dias por vir; então saberemos que são deuses de fato. Façam alguma coisa, boa ou má! Façam algo que cause espanto e nos encha de medo.
24 بەڵام ئێوە هیچن و
24 Mas não! Vocês são menos que nada e nada podem fazer; os que escolhem vocês contaminam a si mesmos.
25 «لە باکوورەوە هەڵمستاند و هات.
25 “Eu, porém, levantei um líder que virá do norte; desde o leste ele invocará meu nome. Eu lhe darei vitória sobre os líderes dos povos; ele os pisará como o oleiro pisa o barro.
26 کێ لە سەرەتاوە ڕایگەیاند، بۆ ئەوەی بزانین،
26 “Quem lhes falou desde o começo que isto aconteceria? Quem previu estas coisas e os fez admitir que tinha razão? Ninguém disse coisa alguma, nem uma só palavra!
27 سەرەتا بە سییۆن: ”ئەوەتا ئەوان!“
27 Eu fui o primeiro a dizer a Sião: ‘Veja! O socorro está a caminho!’. Enviarei a Jerusalém um mensageiro com boas notícias.
28 بینیم کەس نییە،
28 Nenhum de seus ídolos lhes disse isso, nenhum deles respondeu quando perguntei.
29 تەماشا بکە، هەموو هەڵخەڵەتێنەرن!
29 São objetos tolos e sem valor; todos os seus ídolos são vazios como o vento.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.