Eclesiastes 10
Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر (CKB) vs ARA
1 وەک چۆن مێشی مردوو بۆنی خۆش بۆگەن دەکات،
1 Qual a mosca morta faz o unguento do perfumador exalar mau cheiro, assim é para a sabedoria e a honra um pouco de estultícia.
2 دڵی دانا مەیلی ڕێی ڕاست دەکات،
2 O coração do sábio se inclina para o lado direito, mas o do estulto, para o da esquerda.
3 کە گێل بە ڕێگادا دەڕوات
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, a todos mostra que é estulto.
4 ئەگەر تووڕەیی فەرمانڕەوا بەسەرتدا جۆشا،
4 Levantando-se contra ti a indignação do governador, não deixes o teu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensores.
5 خراپەیەک هەیە لەسەر زەویدا بینیم،
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, erro que procede do governador:
6 گێل زۆر جار لە پلەوپایەی بەرز دادەنرێت و
6 o tolo posto em grandes alturas, mas os ricos assentados em lugar baixo.
7 بینیم خزمەتکاران ئەسپ سوار بوون و
7 Vi servos a cavalo e príncipes andando a pé como servos sobre a terra.
8 ئەوەی چاڵ هەڵکەنێت خۆی تێی دەکەوێت،
8 Quem abre uma cova nela cairá, e quem rompe um muro, mordê-lo-á uma cobra.
9 ئەوەی بەرد هەڵبکەنێت ئازاری پێوە دەبینێت،
9 Quem arranca pedras será maltratado por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 ئەگەر تەور کول بێت و
10 Se o ferro está embotado, e não se lhe afia o corte, é preciso redobrar a força; mas a sabedoria resolve com bom êxito.
11 ئەگەر پێش نوشتەکردن مار پێتەوە بدات،
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, não há vantagem no encantador.
12 قسەی زاری دانا شیرینە،
12 Nas palavras do sábio há favor, mas ao tolo os seus lábios devoram.
13 سەرەتای وشەکانی دەمی گێلییە،
13 As primeiras palavras da boca do tolo são estultícia, e as últimas, loucura perversa.
14 گێل زۆر قسە دەکات.
14 O estulto multiplica as palavras, ainda que o homem não sabe o que sucederá; e quem lhe manifestará o que será depois dele?
15 ماندووبوونی گێل خۆی شەکەت دەکات،
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 قوڕبەسەر ئەو خاکەی کە پاشاکەی پێشتر خزمەتکار بوو و
16 Ai de ti, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 خۆزگە بەو خاکەی کە پاشاکەی لە نەوەی شازادە بێت و
17 Ditosa, tu, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazerem as forças e não para bebedice.
18 بە تەمبەڵی بنمێچ دێتە خوارێ و
18 Pela muita preguiça desaba o teto, e pela frouxidão das mãos goteja a casa.
19 بۆ ئەوەی پێبکەنن خوان ئامادە دەکەن و
19 O festim faz-se para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro atende a tudo.
20 تەنانەت لەبیری خۆشت نەفرەت لە پاشا مەکە،
20 Nem no teu pensamento amaldiçoes o rei, nem tampouco no mais interior do teu quarto, o rico; porque as aves dos céus poderiam levar a tua voz, e o que tem asas daria notícia das tuas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.