Apocalipse 4

YAI GUMAN GUNOM KAM (CJV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ena Kirisito ka i mora di goungoro na kanikai kamundi tei kori gumam giram koiro dungoro ena yai ta muku mukare bakom fu ori dingamere epe koma nokom ori di narongua yaromi epena ka ta di narome. “Ne u teme tawa uwo! Na bei moiro tai kan i okome fuka duwangua ne opon di erowaiye,” epe di narome.
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Ena kene kene eire Yai Gumam Murom Sumuna uro na denam minam fai si di narongoro ena kamundi tei na kanikai yai ta ari kiapanom bei erongua boiyom ta dungoro te yaromi ame dero moimie.
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 Yaromi moinguamere epe kongo eri arom gam koingua te kongo gam kou koingua keranom sungua dome. Te na ama kanikai yaromi ame dero moingua akaiyomdi tei kongo eri arom gam koingua keranom sungua donguamere epe kamun kopouno ta ako koro koro boingua dome.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Te ari kiapanom bei erongua boiyom yai ta okom kauwom muruwo iro te yai ta okom suwo iro suwo iro tei dunguai Yai Gumam ari kiapanom bei erongua boiyomdi waiyapo deingoro ena ari mokoinga yokama yai ta okom kauwom muruwo iro te yai ta okom suwo iro suwo iro yokamai boiri tei ame dere moiro te gai suna feke dongua fingoro kongo gol murom sungua binomdi tei dungoro
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 ena Yai Gumam ame dere moingua boiyomdi tei kamun demgina dere nunu dungoro te boi gumamdi tei kewa okonom koro muruwo te koro surai dome. Te kewa i Yai Gumam murom okonom koro muruwo te koro surai moime.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Te boi gumamdi berere tei tai ta dungua i epemere fui nuwi ori wom moimie. Ena galas napare donguamere epe fui nuwi kamundi tei moingua epe napare dome.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Ena kapu yokori moingua koma wom moingua kei biyom Laion moinguamere epe moime. Te kapu yokori ta moingua non burumakau moinguamere epe moime. Te kapu yokori ta moingua ari giranom dunguamere epe koingua moime. Te kapu yokori ta moingua kapuka wara gaingua moinguamere epe moime.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Te kapu yokori moinga okonom suwo iro suwo iro yokamai nen towane towane okonom koinom okonom koro muruwo te koro gam towane koimie. Te yokamai ganom dinomdi muruwo te koinom oropo areme tei okonom murom koimie. Ena aro kakom te kama kakom yokamai bei moiro “Yai Gumam Ari Wanopanom i yo tere moimie. Yai Gumam Ari Wanopanom i yo tere moimie. Yai Gumam Ari Wanopanom i yo tere moimie. Te yoporam boingua muruwo yaromi fai tome. Yaromi koma moiro te epena moiro te okome uname,” epe diro ka i moi firo dikeimie.
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 Ena kapu yokori moinga yokamai bei moiro yaromi boiri tei ame dongua kakom kakom moi derewo morangua yaromi kam akire dire “Mun fi eropune,” di teinga kakom tei
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 ari mokoinga yai ta okom kauwom muruwo te yai ta okom suwo iro suwo iro yokamai gome dero yaromi ari kiapanom bei erongua boiyomdi tei ame dongua kakom kakom moi derewo morangua yaromi kauwomdi tei ako fairo kam bawom diro “No yokamai bei moiro kiapanom bei norongua yoporam boingua yaromi ari opon di erowapune,” diro ena kongo gol murom sungua binomdi tei dungua ire yaromi boiyom gumamdi tei ako siro
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 “Aiye! No Ari Wanopanom Yai Gumanom yo, ne bei moire tai ta ta i muruwo bei enie. Te ne nenen inokore ei fingamere epe tai kan i muruwo u mari fungoro epena tarom i yo dume. Ena iran no yokamai bei moiro ne bau boingamom i di mari de erere te ne kanum bawom dire te ne yoporam boingamom i di mari de erowapunga ne kounom moinie,” epe dime.
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.